my family

This is a tribute to her and to my family.
Esto es un tributo a ella y a mi familia.
Can you get a message to my family in Queens?
¿Puedes llevarle un mensaje a mi familia en Queens?
The legends of Jonetsu are well known to my family.
Las leyendas sobre Jonetsu son muy conocidas en mi familia.
This is for what you did to my family.
Esto es por lo que le hiciste a mi familia.
What you did to my family was wrong, Roman.
Lo que le hiciste a mi familia estuvo mal, Roman.
Yes I feel a lot closer to my family now.
Si Me siento mucho más cercano a mi familia ahora.
Beth, you've been so good to me and to my family.
Beth, has sido tan buena para mí y mi familia.
You don't know what this thing did to my family.
No sabes lo que esta cosa le hizo a mi familia.
Well, so is monarchy, but it's important to my family.
Bueno, así es la monarquía, pero es importante para mi familia.
Two thousand dollars is a lot of money to my family.
Dos mil dólares es mucho dinero para mi familia.
She didn't care what that would do to my family.
No le importaba lo que eso supondría para mi familia.
To put the pieces back together and return to my family.
Para poner las piezas juntas y regresar a mi familia.
I need to know who did this to my family.
Tengo que saber quién le hizo esto a mi familia.
For various reasons he was even very close to my family.
Por varios motivos él estaba muy cerca de mi familia.
Big love to my family and my girlfriend, Emy. Peace.
Mucho amor para mi familia y mi novia Emy. Paz.
There is no need to tell anything to my family.
No hay necesidad de decir nada a mi familia.
I didn't speak to my family for a few months.
Yo no hablo de mi familia por unos meses.
Mephistopheles, why are you doing this to my family?
Mefistófeles, ¿por qué le haces esto a mi familia?
In my last letter to my family, I told them this:
En la última carta a mi familia, les dije esto:
But I can't forget what they did to my family.
Pero no puedo olvidar lo que le hicieron a mi familia.
Word of the Day
midnight