my brothers

This used to happen to my brothers all the time.
Esto les sucedía a mis hermanos todo el tiempo.
Officer Mohideen, I want to talk to my brothers.
Oficial Mohideen, Quiero hablar con mis hermanos.
Is that what happened to my brothers?
¿Es eso lo que ha pasado con mis hermanos?
I want to propose a toast to my brothers.
Quiero proponer un brindis por mis hermanos.
I do not intend to be superior to my brothers.
No pretendo ser superior a mis hermanos.
Sometimes I say or do hurtful things to my brothers and sisters.
Muchas veces digo o hago cosas dolorosas a mis hermanos.
A friend to my brothers in blue.
Un amigo de mis hermanos de azul.
Now I'd like to introduce you to my brothers.
Ahora me gustaría presentarles a mis hermanos.
Hey. I talked to my brothers, which I didn't expect, but...
Hablé con mis hermanos, algo que no me esperaba, pero...
I am deeply united to my brothers that are greatly saturated with divine grace.
Estoy profundamente unida a mis hermanos que están enormemente saturados con gracia divina.
Back to my brothers and my dad.
Vover con mis hermanos y mi papá.
Linda! I would never do that to my brothers and sisters, please.
Yo nunca le haría eso a mis hermanos, por favor.
I shall return to my brothers and sisters.
Volveré con mis hermanos y hermanas.
Why not to share and give chances to my brothers and sisters in humanity?
¿Por qué no compartir y dar oportunidades a mis hermanos de humanidad?
I want to talk to my brothers.
Quiero hablar con mis hermanos.
I therefore want to make this booklet available to my brothers.
Me gustaría que mis hermanos tuvieran este librito.
I have been true to my brothers since I first spilled blood.
He sido fiel a mis hermanos desde que derramé sangre por primera vez.
Give this to my brothers, not to anyone else, okay?
Dale esto a mis hermanos y no se lo des a nadie más, ¿de acuerdo?
I'm often compared to my brothers.
A menudo me comparan con mis hermanos.
Can I really take it to my brothers?
¿De verdad, señorita, puedo llevárselo a mis hermanos?
Word of the Day
clam