to make a reality
Popularity
500+ learners.
- Examples
The war is the only way to make a reality check. | La guerra es la única manera de hacer una revisión de la realidad. |
These blessed events have taken us millennia to arrange and decades to make a reality! | ¡Nos ha llevado milenios organizar estos benditos eventos y décadas hacerlos realidad! |
It should been seen as a policy well worth working to make a reality. | Deberá considerarse una política por cuya realización vale la pena trabajar. |
In an era of globalisation, we should strive to make a reality of the common immigration policy. | En una era de globalización, deberíamos luchar para conseguir hacer realidad la política comunitaria de migración. |
Successful people create their own goals, they are passionate pursuit of ideas that they want to make a reality. | Las personas exitosas crean sus propios objetivos, que son apasionada búsqueda de ideas que quieren hacer realidad. |
A good staging is as important as the Repertoire of fantasies you may have intended to make a reality. | Una buena puesta en escena es tan importante como el repertorio de fantasías que tengas previsto hacer realidad. |
He has really tried to make a reality of the wide-ranging citizens' debate of which he speaks. | En verdad, ha intentado hacer realidad el debate ciudadano amplio al que se ha referido antes. |
What is most important, though, is something else, namely the European social model, which we want to make a reality. | Sin embargo, lo más importante es otra cosa, a saber, el modelo social europeo, que queremos hacer realidad. |
It is the goal that Ambassador Crocker and General Petraeus and our troops are working hard to make a reality. | Es el objetivo que el embajador Crocker y el general Petraeus, y nuestros soldados se están esforzando por hacerlo realidad. |
Rather than diminish our sense of mission, this hope makes us hasten to make a reality of what we have been promised. | Antes que disminuir nuestro sentido de misión, esta esperanza nos hace apresurarnos a hacer una realidad aquello que se nos ha prometido. |
The population must cooperate and collaborate to make a reality of the goal of zero casualties in a place so frequented by typhoons. | La población debe cooperar y colaborar para hacer realidad el objetivo de cero víctimas en un lugar tan golpeado por los tifones. |
Sports games online - it's also a great way to try something you dream about, but have not been able to make a reality. | Juegos de deporte en línea - es también una gran manera de probar algo que sueñas, pero no han podido hacer realidad. |
A collective awareness to develop a real partnership for development is indispensable in order to make a reality of that objective. | Para que este objetivo se haga realidad, es indispensable una toma de conciencia colectiva que selle una verdadera alianza para el desarrollo. |
Without the groundbreaking research and advances in treatment that he helped to make a reality, many more lives would have been lost to AIDS. | Sin la innovadora investigación y avances en tratamiento que él mismo ayudó a convertirse en una realidad el sida se habría llevado consigo muchas más vidas. |
Actions to make a reality of these standards can be found throughout Angola's legislation and are expressed in the various branches of Angolan law. | Las medidas destinadas a llevar estas normas a la práctica pueden encontrarse en toda la legislación de Angola y se expresan en las diversas ramas de la ley angoleña. |
The very things this government proposed initially it is failing to make a reality; it is failing to respect the integral components of the new Constitution. | Lo que este gobierno propuso inicialmente es lo que no está haciendo, no está respetando los componentes integrales de la nueva Constitución. Este es un hecho crucial. |
In the Shabolovka tower, Shujov proposes to advance the utopia of an aerial habitat, although still impossible to make a reality in the cloud-support towers of his friend Lissitski. | Shujov propone en la torre de Shabolovka el adelanto de aquella utopía de un habitar aéreo, imposible aún de hacerse realidad en las torres apoya-nube de su amigo Lissitski. |
To all those who are fighting for another possible world. For over a year, we have been working hard to make a reality the caravans for diversity and resistance against the FTAA. | Desde hace más de un año, estamos trabajando duramente para que se conviertan en realidad las caravanas por la diversidad y resistencia en contra del ALCA. |
In my show you will be my focus. I will do all what you have wanted to make a reality and you could not and I will become your acomplice and companion mischief. | Haré todo aquello que has querido hacer realidad y aún no has podido y me convertiré en tu cómplice y compañera de travesuras. |
This is also one more step forward along the road towards equality, which we are still a long way from achieving, but which we have to make a reality by working together as men and women. | Es además un paso más en el camino de la igualdad que aún estamos lejos de alcanzar, pero que tenemos que realizar juntos hombres y mujeres. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
