to maintain the peace
Popularity
500+ learners.
- Examples
Well, we might need more manpower to maintain the peace. | Podríamos necesitar más gente para mantener la paz. |
Everything that I've done... Has been to maintain the peace. | Y todo lo que he hecho... ha sido para mantener la paz. |
Its mandate in Haiti is only to maintain the peace of the cemeteries. | Su mandato en Haití no es otro que mantener la paz de los cementerios. |
For I do endeavour even to the last to maintain the peace of my kingdom. | Yo quiero hasta el último instante mantener la paz de mi reino. |
In my endeavours to maintain the peace of the world I have gone to the utmost limit possible. | En mis esfuerzos para mantener la paz en el mundo he ido hasta el máximo límite posible. |
Andreas thinks that the main difficulty of the world is to maintain the peace among people who have different ideas. | El Andreas piensa que la principal dificultad del mundo es mantener la paz entre gente de diferentes ideas. |
Yet, the Council has failed to take any measures to maintain the peace and security of Liberia. | No obstante, el Consejo no ha tomado ninguna medida para mantener la paz y la seguridad en el país. |
All the governments are antichristian and all the people accept it and no one rebels, supposedly to maintain the peace. | Todos los gobiernos son anti-cristianos y toda la gente lo acepta y nadie se rebela, supuestamente para mantener la paz. |
He said these soldiers are preparing for war as a means to maintain the peace because that is the military's mission. | Expresó que estos soldados se están preparando para la guerra como un medio para mantener la paz porque esa es la misión del militar. |
Afghan government and police forces are reportedly poised to take control and remain permanently to maintain the peace and deliver needed services. | Se dice que el gobierno y la policía de Afganistán están preparados para tomar control y quedarse permanentemente para mantener la paz y entregar servicios necesarios. |
All the governments are antichristian and all the people accept it and no one rebels, supposedly to maintain the peace. | Las naciones no quieren creer en Jesús o María. Todos los gobiernos son anti-cristianos y toda la gente lo acepta y nadie se rebela, supuestamente para mantener la paz. |
Children: No guests under the age of eighteen, both in order to maintain the peace and tranquillity guests expect and also because of the nature of the local terrain. | Niños: No se admiten huéspedes menores de dieciocho años, tanto para mantener la paz y tranquilidad que los huéspedes esperan como por la naturaleza del terreno local. |
Magistrates from four different clans had been working feverishly to maintain the peace during the past few weeks, but every soldier knew that the worst part of any battle was the waiting. | Magistrados de cuatro clanes distintos habían trabajado febrilmente para mantener la paz durante las últimas semanas, pero cada soldado sabía que la peor parte de cualquier batalla era la espera. |
Excellent article that makes known the sacrifice and dedication provided by Guatemalan special soldiers, like the Kaibiles, to maintain the peace, in the service of the United Nations. | Excelente articulo que da a conocer el esfuerzo y dedicación que aporta el soldado especial guatemalteco como lo son los Kaibiles, para el mantenimiento de la paz, en servicio a Naciones Unidas. |
Regular practice of the technique can totally transform the quality of one's life, by culturing the system to maintain the peace, energy and expanded awareness throughout the day. | La práctica regular de esta técnica puede transformar completamente la calidad de vida de una persona, cultivando la paz y la energía en el sistema, y expandiendo la conciencia a lo largo del día. |
Four CJ sisters participated: Srs Agnella Kang, Honorina Lee, Helena Kang, and Theresa Jeong, representing the sentiments of many priests and religious throughout Korea to maintain the peace of Jeju Island. | Cuatro Hermanas CJ participaron: las Hermanas: Agnella Kang, Honorina Lee, Helena Kang, y Theresa Jeong, representando los sentimientos de muchos sacerdotes y religiosos/as de Corea para mantener la paz en la Isla de Jeju. |
The lack of security can only be resolved, ultimately, by loyal, unified, government forces that are able to maintain the peace and provide for law and order within an accountable legal framework. | El problema de la seguridad solo se resolverá si el país cuenta con fuerzas gubernamentales, unificadas y leales que puedan mantener la paz y garantizar la ley y el orden en un marco jurídico responsable. |
The man in charge of the vigils, cocalero leader Feliciano Mamani, said that they were demanding peacefully that the government begin a dialog at the highest level to maintain the peace in the country. | El responsable de las vigilias cocaleras, el dirigente Feliciano Mamani, señaló que en forma pacífica están exigiendo al gobierno que se inicie el diálogo al más alto nivel para preservar la paz en el país. |
As a result, though, of events last year and in recent months, we are also agreed that it needs to be available to some degree to our troops who are sent out to maintain the peace. | Pero desde los acontecimientos del último año y meses también estamos de acuerdo en que también es necesaria una cierta disponibilidad para nuestras tropas que se envíen para acciones destinadas a preservar la paz. |
The mission has no direct mandate to intervene in order to maintain the peace; it complements the operations carried out by the French and ECOWAS forces which themselves are limited by their mandate. | Esta Misión no tiene el mandato directo de intervenir para mantener la paz, sino que sirve de complemento a las operaciones realizadas por las fuerzas francesas y las de la CEDEAO, cuya capacidad de acción está limitada por sus propios mandatos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
