to live in the country

But my dad wanted to live in the country this time.
Pero esta vez mi padre quería vivir en el campo.
David wants to live in the country after he retires.
David quiere vivir en el campo después de retirarse.
It was his dream to live in the country.
Era su sueño vivir en el campo.
For that, you have to live in the country.
Para eso hay que vivir en el campo.
It beats me why you want to live in the country.
No sé por qué quieren vivir en el campo.
You want me to live in the country?
¿Quieres que vuelva a vivir en el campo?
There exists a high grade of safety and comfort to live in the country.
Existe un alto grado de seguridad y confort para vivir en el país.
You really want to live in the country, huh?
¿De verdad quieres vivir en el campo?
I used to want to live in the country.
Solía querer vivir en el campo.
Leo wants to live in the country.
Leo quiere vivir en el campo.
It beats me why you people want to live in the country.
No sé por qué quieren vivir en el campo.
You have to live in the country!
¡Tienes que vivir en el campo!
Do you like to live in the country?
¿Te gusta vivir en el campo?
I want to live in the country.
Yo quiero vivir en el campo.
Would you like to live in the country, away from everything...
¿Te gustaría vivir en el campo, lejos de todo...
Do you like to live in the country?
¿Le gusta vivir en el campo?
I'd love to live in the country.
Me encantaría vivir en el campo.
Do employees have to live in the country where my organisation is registered?
¿Tienen que vivir los empleados en el país donde está registrada mi empresa?
Definitely. I want to live in the country.
Totalmente. Yo quiero vivir en el campo.
I'm not going to live in the country with them.
No quiero irme con ellos. No me gusta el campo.
Word of the Day
tombstone