let loose

Look, it's good to let loose once in a while.
Mira, es bueno liberarse de vez en cuando.
Alison is looking to let loose and get wild.
Alison está buscando soltarse y ponerse salvaje.
I don't want him to let loose in my Lexus.
No quiero que se relaje en mi Lexus.
As soon as the sun goes down, it's time to let loose.
Tan pronto como el sol se pone, es hora de soltarse.
Is it not shameful to let loose shaggy thinking into space?
¿No es vergonzoso dejar suelto un desgreñado pensamiento en el espacio?
At times, Ester seemed to want to let loose of what she knows.
Por momentos, Ester parecía quererse desprender de lo que sabe.
They are not willing to let loose of their sinful pleasures.
No tienen el deseo de soltar sus placeres pecaminosos.
You're allowed to let loose once in a while, especially with friends.
Se te permite dar rienda suelta de vez en cuando, especialmente con los amigos.
I only wanted to let loose my anger and pain.
Todo lo que hice fue para aliviar mi propia ira y dolor.
The powerful arms industry doesn´t want to let loose of that business.
Las poderosas empresas constructoras de armamento no quieren dejar perder ese negocio.
Chiang Kai-shek will face many difficulties if he tries to let loose a civil war.
Chiang Kai-shek tropezará con muchas dificultades si intenta desencadenar la guerra civil.
It's gonna be good for us to let loose.
Nos va a venir bien soltarnos.
She was probably just trying to let loose.
Probablemente, solo estaba intentando encajar con ellas.
It is time to let loose.
Es hora de dar rienda suelta.
This can be a great way for friends to let loose and have fun.
Esto puede ser una gran manera para dar rienda suelta a los amigos y divertirse.
It's time to let loose.
Es hora de dar rienda suelta.
She's probably just trying to let loose.
Probablemente, solo estaba intentando encajar con ellas.
Cultural evolution is a dangerous child for any species to let loose on its planet.
La evolución cultural es un hijo peligroso para todas las especies, como para dejarlo suelto por el planeta.
So I'm... I'm here to let loose.
Estoy aquí para entretenerme.
With it, he was about to let loose all his pent up aggression, all his destructive madness.
Con eso, estaba a punto de soltar toda su agresión reprimida, toda su locura destructiva.
Other Dictionaries
Explore the meaning of let loose in our family of products.
Word of the Day
to season