laud

(MT) I would also like to laud Prime Minister Reinfeld for staying with us until the very end of this discussion.
(MT) En primer lugar, desearía elogiar al Primer Ministro, señor Reinfeldt, por permanecer con nosotros hasta el último momento de este debate.
I would like to laud the constructive spirit that the Maltese and Italian Prime Ministers favoured when they intervened to solve the Pinar situation.
Quiero elogiar el espíritu constructivo que mostraron los Primeros Ministros de Malta e Italia cuando intervinieron para resolver la situación Pinar.
I would also like to laud the efforts made in the disarmament field by Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, since he took up his position in 2007.
Quisiera también encomiar los esfuerzos realizados en el campo del desarme por el Sr. Sergio Duarte, Alto Representante para Asuntos de Desarme, desde que asumió su cargo a mediados de 2007.
If I had a man and a career, what would you have to laud over?
Si tuviera un hombre y una carrera, ¿qué tendrías para criticarme?
It is impossible to rectify the wrong if we continue to laud and emulate Puritans.
Es imposible rectificar el error si continuamos vitoreando y emulando a los puritanos.
Unloose their tongues to laud Thy Name, and inspire them to do Thy holy will and pleasure.
Suelta su lengua para que alaben Tu Nombre, e inspíralos con Tu sagrada voluntad y complacencia.
So also in the prayer to the Most High—who can force his heart to laud in alien terms?
Así también en la plegaria a lo Más Elevado - ¿quién puede forzar a alabar en términos extraños?
Many of our managers wrote me to laud the comprehensive library of selections presented in an intuitive format.
Muchos de nuestros gerentes me escribieron para elogiar la biblioteca integral de selecciones que getAbstract presenta y su formato intuitivo.
Unfortunately, while there can be little doubt that this is a laudable goal, it is easier to laud it than to achieve it.
Desafortunadamente, mientras puede haber poca duda de que éste es un objetivo loable, es más fácil alabarlo que lograrlo.
In fact, the construction of Europe has always been too far away, or even voluntarily hidden from view, for us not to laud this proposal.
En efecto, la construcción europea siempre ha estado demasiado alejada de las poblaciones, incluso voluntariamente oculta, como para no congratularnos de esta propuesta.
Though we tend to laud individual scientists for their achievements, it is the rare case that individuals make great achievements without collaborating with other scientists.
Aunque tenemos tendencia a alabar a los científicos por sus logros individuales, es muy raro que algunos individuos obtengan grandes logros sin la colaboración con otros científicos.
Secondly, I wish to laud the leadership of His Excellency Jan Eliasson during the course of the sixtieth session of the United Nations General Assembly.
Sr. Jan Elliasson por la manera en que condujo los asuntos de la Asamblea General de las Naciones Unidas durante su sexagésimo período de sesiones.
The birth of the enterprise dates back to 1961, when it began to laud service to Prati S.A., leader at that moment and owner of the self-powered terminals.
El nacimiento de la empresa se remonta a 1961, cuando comenzaba a prestar servicio a PRATI S.A., líder en esa época y proveedora de las terminales automotrices.
It is common that States use a combination of aspects of all of these contract types to allocate risks and responsibilities or to laud a change of policy or both.
Es común que los Estados usen una combinación de aspectos de todos estos tipos de contratos para asignar riesgos y responsabilidades o para elogiar un cambio de política o para ambos.
We indicate these things to you not to laud our strength over you, but to let you know that we could have, at any time, overtaken your planet by force if we chose to do so.
Les indicamos estas cosas no para elogiar nuestra fuerza sobre ustedes, sino para hacerles saber que podemos, en cualquier momento, tomar su planeta por la fuerza si eligiéramos hacerlo.
We continue to laud ourselves, proclaiming the loftiness of freedom, democracy and peace, while furiously attacking, beating down and imprisoning anyone having the audacity to speak the truth about our despicable cravings for insatiable bloodletting.
Nosseguimos alabando, proclamando la grandeza de la libertad, lademocracia y la paz, mientras que furiosamente atacamos, golpeamos yencarcelamos a cualquiera que tenga la audacia de decir la verdadacerca de nuestros deseos despreciable de derramamiento de sangreinsaciable.
Ramdin used the opportunity at the Miami Conference to laud the conduct of Jamaica's general elections of last September as a peaceful and orderly exercise, to which he had led the OAS team of election monitors.
Asimismo, Ramdin aprovechó su participación en la Conferencia de Miami para aplaudir la conducta de las elecciones convocadas en Jamaica en septiembre pasado, caracterizándolas de ejercicio pacífico y ordenado, por lo cual él había liderado el equipo de observadores electorales de la OEA.
Further, I am moved to laud and applaud the dedication of the Permanent Secretariats of the CIM, under the able guidance of the various Executive Secretaries of the CIM, who have gone the distance in making a difference at the OAS.
Además, deseo encomiar y aplaudir la dedicación de la Secretaría Permanente de la CIM, bajo la hábil dirección de las distintas Secretarias Ejecutivas, que han ido más allá del deber para marcar una diferencia en la OEA.
Other Dictionaries
Explore the meaning of laud in our family of products.
Word of the Day
yolk