invite her

Yeah, I've been trying to decide whether or not to invite her.
Sí, estuve tratando de decidir si invitarla o no.
Maybe it's time to invite her back in.
Quizá sea hora de volver a llamarla.
It would be best not to invite her.
Sería mejor no invitarla.
Weren't you supposed to invite her?
¿No se suponía que debías invitarla?
Well, at least you don't have to invite her to your quinceanera.
Bueno, al menos no tienes que invitarla a tu quinceañera.
This is exactly why I didn't want to invite her.
Esto es exactamente por lo que no quería invitarla.
Does that mean we have to invite her to the wedding?
¿Eso significa que la tenemos que invitar a la boda?
Be sure to invite her friends as well as yours.
Asegúrate de invitar a sus amigos, así como a los tuyos.
The main aim was to invite her to my home.
Mi propósito principal era a invitarla en mi casa.
Well, it was nice of you to invite her here.
Bueno, fue lindo que la invitaras aquí.
The assembly decided to invite her to give that speech.
La asamblea decidió invitarla a ella a que diera aquel discurso.
And now he just wants me to invite her over to tea.
Y ahora quiere que la invité a tomar el té.
Well, it was nice of you to invite her here.
Bueno, fue lindo de tu parte haberla invitado.
Yo, Vince, don't forget to invite her to your birthday party.
Vince, no te olvides de invitarla a tu fiesta de cumpleaños.
Don't forget to invite her for dinner, eight o'clock.
No te olvides de invitarla a cenar, a las ocho en punto.
Are you going to invite her to the party?
¿La vas a invitar a ella a la fiesta?
You're going to invite her out, and she's going to accept.
La vas a invitar a salir y ella va a aceptar.
You just have to invite her to come up on stage.
Solo has de invitarle a subir al escenario.
I mean, you are going to invite her to your wedding.
Quiero decir vas a invitarla a tu boda.
You have to invite her to dinner, to a movie, something.
La debes invitar a cenar, al cine, algo.
Word of the Day
caveman