to internalise

Payment by the beneficiaries of the services would enable us to internalise external costs and promote sustainable management.
El pago por parte de los beneficiarios de los servicios nos permitiría absorber tales costos y promover el manejo sostenible.
As we learn these days from Segev and Finkelstein, it took many years for Jews to internalise and to shape the collective Holocaust narrative, not to say the trauma.
Tal como en la actualidad nos enseñan Segev y Finkelstein, se necesitaron muchos años para que los judíos interiorizaran y le dieran forma al discurso colectivo del Holocausto, por no mencionar el trauma.
Some may have to go through a mourning process to internalise those we lost.
Algunos tienen que atravesar un proceso de duelo para interiorizar aquello que perdieron.
You have to learn to internalise it before you can play it on an instrument.
Uno tiene que aprender a interiorizarla antes de tocarla con un instrumento.
Rather, a Green New Deal attempts to internalise it as a 'driver of growth'.
Al revés, un Nuevo Pacto Verde lo que intenta es internalizar este antagonismo el nuevo motor de crecimiento.
It would be most important to internalise the cost of decommissioning power stations in electricity generation as a whole.
Sería muy importante que en toda la generación eléctrica se internalizaran los costes del desmantelamiento de las plantas.
The question is: do we want to internalise that in the cost price, do we want the polluter to pay?
La pregunta es: ¿Queremos incorporar este coste al precio, queremos que quien contamina pague?
Cronin believes that international organisations working on disaster management have already begun to internalise this new way of working.
Cronin cree que las organizaciones internacionales que trabajan en gestión de desastres ya han comenzado a internalizar esta nueva forma de trabajo.
One of the first things that we should do is to internalise what are popularly referred to as 'external costs'.
Una de las primeras cosas que deberíamos hacer es internalizar los costes a los que popularmente se designa como "externos".
One of the most important objectives of any sustainable development policy is to internalise environmental externalities into the economy.
Uno de los objetivos más importantes de la política de desarrollo sostenible es la internalización en la economía de las externalidades medioambientales.
Even for 20% to be economically feasible today without having to internalise the external costs is a tremendous challenge.
Incluso el 20 %, aun siendo posible desde el punto de vista económico sin tener que internalizar los costes externos, supone un reto enorme.
When undertakings are not obliged to internalise the costs of pollution, society as a whole bears these costs.
Ahora bien, cuando las empresas no están obligadas a integrar los costes de la contaminación, es el conjunto de la sociedad el que debe soportarlos.
This means people creating and sustaining their own forms of expression to resist the pressure to internalise the oppressor's values.
Esto significa la creación y el mantenimiento de las propias formas de expresión de los pueblos para resistir la presión para interiorizar los valores del opresor.
As a result of measures that aim to internalise external costs, economic efficiency is likely to increase and negative environmental effects will decrease.
Como consecuencia de las medidas destinadas a internalizar los costes externos, es probable que aumente la eficiencia económica y se reducirán los efectos ambientales negativos.
This would have prompted the beneficiaries to internalise their costs instead of resorting to subcontracting, which is common in this sector.
Este extremo hubiese incitado a las empresas beneficiarias a internalizar sus costes en lugar de recurrir a la subcontratación, que es una práctica habitual en este sector.
The subsidiarity principle, as expressed in the proposal, allows the Member States to decide for themselves whether they want to internalise these external costs.
El principio de subsidiariedad, tal como se expresa en esta propuesta, permite que los Estados miembros decidan por ellos mismos si quieren internalizar los costes externos.
In particular the latter point illustrates that the CSBs may well be able to internalise some of the positive externalities of the digital switch-over.
Especialmente el segundo punto ilustra que los operadores privados perfectamente podrían estar en condiciones de internalizar en parte los efectos positivos externos de la conversión digital.
Maybe we are too anxious to get people working and so fail to allow them the time and resources necessary to internalise and cherish monastic values.
Tal vez nos estamos preocupando más en tener gente trabajando y no en darles el tiempo y los recursos necesarios para interiorizar y atesorar los valores monásticos.
Economic issues must also be addressed, focusing on ways to internalise the externalities from transport across modes, as well as taxation and pricing models.
También deben considerarse las cuestiones económicas, en particular las formas de internalizar las externalidades del transporte en todas sus modalidades, así como los modelos de fiscalidad y precios.
This is part of a wider strategy to internalise the external costs of transport in all modes to get transport prices right.
Esta Directiva forma parte de una estrategia más amplia destinada a internalizar los costes externos del transporte en todas sus modalidades, a fin de obtener unos precios de transporte adecuados.
Word of the Day
to cast a spell on