Your investigation seems to hinge on what you may have read on a bathroom wall. | Su investigación parece basarse en lo que pudo haber leído en la pared de un baño. |
In addition to hinge durability, the vertical orientation often provides a good surface finish on the rest of the part. | Además de la durabilidad de la bisagra, la orientación vertical suele proporcionar un buen acabado superficial en el resto de la pieza. |
Lack of ability of chain or components to hinge (articulate) freely. | Falta de capacidad de la cadena o de los componentes para articularse libremente. |
Belt splices are failing due to hinge pin wear and improperly squared belts. | Los empalmes de banda están fallando debido al desgaste del pasador y a bandas cuadradas incorrectamente. |
Your investigation seems to hinge on what you may have read on a bathroom wall. | Tu investigación parece depender de lo que podrías haber leído en la pared de un baño. |
Your concern appears to hinge more on credit card processing than on sourcing of drugs. | Su preocupación parece depender más de procesamiento de tarjetas de crédito que el abastecimiento de medicamentos. |
Productivity in the European economy seems to hinge very much on the investment stage. | La productividad de la economía europea parece estar estrechamente relacionada con los niveles de inversión. |
The two end sections were designed to hinge, while the other connections were as rigid as possible. | Las dos secciones finales se han diseñado para la bisagra, mientras que el resto de conexiones fueron lo más rígida posible. |
Lift the top of the machine at the front, allowing it to hinge back on the rear of the machine. | Levanta la parte superior de la máquina por enfrente, permitiéndole engancharse por la parte de atrás de la máquina. |
We would therefore like to hinge the fifth framework programme on matters affecting individuals, health, and citizens. | Deseamos por tanto, orientar el quinto programa marco, en primer lugar, a los aspectos que afectan a la persona, a la salud y a los ciudadanos. |
It would be wrong to count on that and to hinge the building of resistance to this whole imperialist juggernaut on it. | Sería erróneo pensar que será así o contar con eso como condición para forjar nuestra resistencia a esta ofensiva de los imperialistas. |
He doesn't the conversation to hinge completely on religious social teachings, but instead on what the country will look like down the road. | No espera que la conversación se articule completamente en las enseñanzas sociales religiosas, sino en lo que se transformaría el país más adelante. |
The pattern contains instructions to hinge the box or to make the lid with guides that encase accurately in the box. | El plano contiene instrucciones para instalar bisagras o para poner piezas guía en la tapa de modo que esta encaje con exactitud en la caja. |
The human rights standard-setting process concerning Indigenous peoples is too important to hinge upon the establishment of a second Decade. | El proceso de elaboración de normas relativas a los derechos humanos de los pueblos indígenas es demasiado importante como para depender de la proclamación de un segundo Decenio. |
When I knew that you were to hinge your campaign on the fact that I was a woman, I realised I could not win. | Cuando supe que iba a basar su campaña en el hecho de que era una mujer, me di cuenta de que no podría ganar. |
The next few months could be decisive for Europe and they are going to hinge to a large extent on what voters decide in various member states and the US. | Los próximos meses pueden ser decisivos para Europa y van a depender en buena parte de lo que decidan los electores en varios países y en EEUU. |
We have to admit that this is a political issue, but at the same time, we must not allow everything to hinge on the highly ambiguous concept of net balances. | Es preciso reconocer que, en el plano político, se ha planteado la cuestión. Al mismo tiempo no debe girar todo en torno a la noción, muy ambigua por cierto, de los saldos netos. |
The Court concluded that administering a policy allowing conscientious objector status to hinge on objections to a particular war would suffer from an inherent problem of unfairness and potential for discrimination. | El Tribunal llegó a la conclusión de que una política que permita que la condición de objetor de conciencia dependa de objeciones a una guerra concreta adolecería de un problema inherente de injusticia y posibilitaría la discriminación. |
Consequently, and particularly given the limited employment and linkage effects associated with FDI in this sector, much would appear to hinge on significantly augmented government revenues over the longer run. | En consecuencia, especialmente teniendo en cuenta los limitados efectos en materia de empleo y de creación de vinculaciones asociados a la IED en este sector, es mucho lo que parece depender de un incremento importante de los ingresos públicos a largo plazo. |
Denim similar to that found in jeans was used to hinge the swell shades, because denim has the physical characteristics necessary to remain flexible and strong over the years. | La mezclilla parecida a la que se encuentra en los pantalones era la que se usaba para hacer girar las bisagras gruesas porque la mezclilla tiene las características físicas necesarias para permanecer flexible y con la misma solidez con el paso de los años. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of hinge in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.