heighten

This is to heighten the sense of CLC own ership.
El objetivo de esa medida es intensificar el sentido de pertenencia al CAC.
Religion tends directly to promote health, to lengthen life, and to heighten our enjoyment of all its blessings.
La religión tiende directamente a fomentar la salud, alargar la vida y realzar nuestro goce de todas sus bendiciones.
It provides a unique, simple, and entertaining educational opportunity for kids in grades K-5 to heighten their mathematical abilities.
Brinda una oportunidad educativa única, sencilla y entretenida para aumentar las habilidades matemáticas de los niños de kindergarten a quinto grado.
One circumstance seemed to heighten the peril of this election victory.
Una circunstancia parecía aumentar el peligro de esta victoria electoral.
The new chakras are designed to heighten your awareness.
Los nuevos chakras están diseñados para elevar su conciencia.
The paths are lightly dug out to heighten the hedges.
Los senderos están ligeramente cavados para resaltar los setos.
The celebrations deserve some games or activities to heighten the fun.
Esta celebración merece algunos juegos o actividades para aumentar la diversión.
Use before daily skincare to heighten the hydrating effectiveness.
Utilizar antes del tratamiento diario para reforzar la eficacia hidratante.
We choose to use the instruments to heighten our performance.
Elegimos utilizar los instrumentos para realzar nuestra interpretación.
An information campaign is needed to heighten awareness of Europeana.
Una campaña de información es necesaria para aumentar la concienciación sobre Europeana.
In order to heighten light refraction, the brilliant has many facets.
Realzando la refracción de luz, el brillante tiene muchas facetas.
The programme has also helped to heighten awareness of child rights.
El programa también ha ayudado a concienciar de los derechos del niño.
Acrylic glass is used to heighten the colours of the photograph.
El vidrio acrílico se utiliza para realzar los colores de la fotografía.
Globalization has served to heighten our interdependence.
La mundialización ha servido para aumentar nuestra interdependencia.
Efforts were being made to heighten awareness of those provisions.
Se están haciendo esfuerzos para que se conozcan mejor esas disposiciones.
For example, glycine and alanine are used to heighten flavour and taste.
Por ejemplo, la glicocola y la alanina se utilizan para aumentar sabor y gusto.
We have launched a serious campaign to heighten the awareness of the international community.
Hemos iniciado una seria campaña de concientización de la comunidad internacional.
This enriches the learning experience and has shown to heighten knowledge retention.
Esto enriquece la experiencia de aprendizaje y ha demostrado aumentar la retención de conocimiento.
Use mirrors and other reflective decorations to heighten the effects of fewer lights.
Use espejos y otra decoración reflectante para aumentar el efecto de tener menos luces.
Strikes against Iraqi territory merely serve to heighten tension in the region.
Los ataques contra territorio iraquí solo consiguen aumentar la tensión en la región.
Other Dictionaries
Explore the meaning of heighten in our family of products.
Word of the Day
relief