heave

Others start to heave on a line.
Guardia Chamán empieza a formular un hechizo.
Parallel double pulley specially designed to heave big weights.
Polea doble en paralelo especialmente diseñada para levantar grandes cargas.
Parallel double pulley designed to heave big weights.
Polea doble en paralelo diseñada para levantar grandes cargas.
I had to heave it open with all my strength.
Tuve que abrirla usando todas mis fuerzas.
She was heaving up until there was nothing left to heave.
Vomitó hasta que no había nada más que vomitar.
In the valley below, the ground began to heave and shift.
En el valle, la tierra empezó a moverse.
Tell them to heave to, if you will, with my compliments.
Dígales que viren, por favor, con mis saludos.
I can't, you have to heave yourself up.
No puedo, tendrás que escalar tú misma.
I'm simply asking if you'd like them to heave.
Yo, simplemente, le pregunto si quiere que palpiten.
You think I didn´t want to heave a cheild with you?
¿Crees que no quería tener un hijo contigo?
I'm going to heave all over my desk.
Voy a vomitar todo el escritorio.
I'm going to heave all over my desk.
Vas a tirarlo todo sobre mi escritorio.
The lander doesn't have a crew to heave its equipment onto Mars's surface.
El módulo no tiene una tripulación para empujar su equipo hacia la superficie de Marte.
I don´t want to heave a conversation at theat level.
A ese nivel no tengo nada de qué hablar.
The Earth seems to heave her crust beneath modern cities while unending torrents of water flow into towns and farmland.
La Tierra parece convulsionar su corteza bajo las modernas ciudades mientras interminables torrentes de agua fluyen por ciudades y granjas.
She started to heave long and sore sighs, which thrilled beliefs carefully cultivated in the nuns' hearts, thus spreading restlessness.
Daba largos y desolados suspiros que hacían estremecer convicciones cultivadas con cuidado en los corazones de las religiosas, esparciendo inquietud.
Imagine how you try to heave your hand luggage in a case in the airplane or in the train.
Imagínate, estás en el avión o en el tren e intentas colocar el equipaje de mano en el portaequipajes.
Can this be Global Warming causing the Earth's plates to heave and snap?
Acaso es posible que un supuesto Calentamiento Global haga que las placas tectónicas se levanten o se quiebren?
Right: Rioters prepare catapults to heave rocks at IDF forces (Facebook page of al-Risalah, April 6, 2018).
Derecha: manifestantes en Gaza preparando catapultas para arrojar piedras contra las fuerzas de las FDI (página de Al-Risala en Facebook, 6 de abril de 2018).
The properties which produced the condition causing the ground to heave, etc. at Babi Yar was caused through the normal physiology of anaerobic bacteria.
Las propiedades que causaron las condiciones que hicieron que el suelo se agitara en Babi Yar fueron provocadas por la fisiología normal de las bacterias anaerobias.
Other Dictionaries
Explore the meaning of heave in our family of products.
Word of the Day
to drizzle