to have learnt
Popularity
500+ learners.
- Examples
That is a great and important thing to have learnt. | Eso es algo muy bueno e importante que han aprendido. |
I would have to be a dull fellow to have learnt nothing at all. | Tendría que ser sordo para no haber aprendido nada de nada. |
That, in itself, is also a very big thing to have learnt. | Que se nos ha enseñado bien. Eso, en sí mismo, es también una cosa muy grande que han aprendido. |
As far as the provision of electricity goes, Benin appears to have learnt nothing from the previous crisis. | Al respecto, todo parece indicar que Benín no ha aprendido ninguna lección de la crisis anterior. |
They both appear to have learnt their lesson, as was also the reaction in those countries to Commissioner Rehn's report. | Ambos parecen haber aprendido sus lecciones, como observamos en la respuesta que esos países han dado al informe del Comisario Rehn. |
We have had three failed wars against Afghanistan in the 19th and early 20th centuries; we really ought to have learnt our lesson. | Hemos tenido tres guerras fallidas contra Afganistán en el siglo xix y a principios del xx; realmente, deberíamos haber aprendido la lección. |
You do not appear to have learnt anything, and you do not appear to have listened to the arguments that were put to you. | Parece que usted no ha aprendido nada y tampoco parece haber escuchado los argumentos que se le han dado. |
And are you not privileged to have learnt from your Guides over so many years of the benefit available within meditation and stillness? | ¿Y no tienes el privilegio de haber aprendido de tus Guías durante tantos años acerca del los beneficios derivados de la meditación y el silencio? |
The parties seem to have learnt lessons from past mistakes, whilst developing a more realistic and human vision of the limitations of war. | Las partes parecen haber aprendido de los errores del pasado, al tiempo que han desarrollado una visión más realista y humana sobre los límites de la guerra. |
Having been very fortunate to have learnt from masters of the industry, Mr. Agarwal has been successfully trading for over 20 years. | Después de haber sido muy afortunado de haber aprendido de los amos de la industria, el Sr. Agarwal ha sido un trader de éxito por más de 20 años. |
Euclid must have studied in Plato's Academy in Athens to have learnt of the geometry of Eudoxus and Theaetetus of which he was so familiar. | Euclides debe haber estudiado en la Academia de Platón en Atenas para haber tenido conocimiento de la geometría del Teeteto Eudoxus y de la que fue tan familiar. |
Unfortunately, the leaders of the mass movement of the workers in Bolivia do not seem to have learnt any of the lessons from the election of Evo Morales. | Desgraciadamente, los dirigentes del movimiento de masas de los trabajadores en Bolivia no parecen haber aprendido ninguna de las lecciones de la elección de Evo Morales. |
I am grateful to have learnt something out of fasting and praying, and can only say that it helped me a lot, both physically and spiritually. | Estoy agradecida por lo que he obtenido a través del ayuno y la oración, y solo puedo decir que me ayudó en gran manera, tanto física como espiritualmente. |
The EU ought to have learnt from the BSE crisis that health and consumer protection must take precedence over short term commercial interests. | La UE debería haber aprendido de la crisis de la EEB que la protección de la salud y de los consumidores debe ir por delante de unos beneficios comerciales a corto plazo. |
He was a skilled lens grinder, making excellent telescopes and small, short focus, simple microscopes, and he seems to have learnt these techniques during the time he lived with Galileo. | Fue una mano de obra cualificada lente molino, por lo excelente y telescopios pequeños, de corta atención, microscopios simples, y parece que han aprendido estas técnicas durante el tiempo que vivió con Galileo. |
We shall describe, then, four cases (probably the most outstanding) where civil administration seems to have learnt how to solve the different crisis provoked by agencies who unexpectedly stopped operating. | Describiremos entonces cuatro casos (probablemente los más resonantes) donde la administración pública podría decirse que fue aprendiendo a resolver las distintas crisis suscitadas por agencias que de la noche a la mañana dejaron de operar. |
The purpose of this is to construct a scheme to create billions, fantasy financial assets at the service of a system that appears to have learnt nothing from the crisis in which it is currently embroiled. | Su finalidad es construir un sistema para generar miles de billones, activos financieros imaginarios al servicio de un sistema que parece no haber aprendido nada de la crisis en la que nos encontramos inmersos. |
Unlike modern apes who live in tropical forests, they lived in sub-tropical forests that would not have provided such a constant, year-round food supply, so they seem to have learnt to forage for food on the ground. | A diferencia de los simios modernos que viven en bosques tropicales, estos vivían en bosques subtropicales que podrían no haber provisto un abastecimiento de alimento constante todo el año, así que posiblemente aprendieron a buscar comida en el suelo. |
The issue of more allowances than there are emissions obviously risked undermining the credibility of the whole scheme, but now we are on the second round of the process and we need to have learnt those lessons. | El hecho de que haya más derechos de emisión que emisiones sin duda pone en peligro la credibilidad de todo el sistema, pero ahora estamos en la segunda fase del proceso y la lección tiene que estar aprendida. |
He himself likens it to the art of midwifery, which he jokingly claimed to have learnt from his mother. | Lo vinculaba al arte de la partería que irónicamente, decía haber aprendido de su madre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
