to have a right to

She's going to have a right to be heard.
Ella va a tener derecho a ser oída.
In spite of that, America thinks to have a right to extensively waste oil.
A pesar de eso América pretende poseer un derecho al despilfarro petrolífero.
Accordingly, the plurality concluded that detainees ought to have a right to challenge their status.
En consecuencia, la mayoría concluyó que los detenidos deberían tener derecho a cuestionar su detención.
It should be essential for all working people to have a right to just and dignified employment.
Debería ser esencial simplemente que toda persona trabajadora realice un trabajo justo y digno.
Secondly, it is important for the Commission to have a right to oversee what is happening locally.
En segundo lugar, es importante que la Comisión tenga el derecho de supervisar lo que ocurre localmente.
Right to restriction of processing–where certain conditions apply to have a right to restrict the processing.
Derecho a la restricción de tratamiento: cuando se aplican ciertas condiciones para tener derecho a restringir el tratamiento.
It is enough to have only one seat in the parliament in order to have a right to the commercials.
Basta con tener un solo escaño en el parlamento para tener derecho a los anuncios.
This is not saying, 'Every child in the state of Texas ought to have a right to an education.'
No es como decir: 'Todo niño en el estado de Texas debe tener derecho a la educación'.
Right to restriction of processing: where certain conditions apply to have a right to restrict the processing.
Derecho a la restricción de procesamiento: bajo determinadas condiciones, usted tiene derecho a restringir el procesamiento de sus datos.
However, this won´t impede Quiero NARANJAS to have a right to solve any litigation in another proper Spanish administrative area.
No obstante, esto no impedirá a Familia Casesnoves ejercer el derecho a resolver cualquier litigio en otra jurisdicción española competente.
The point now is that there is a directive requiring asylum seekers to have a right to an actual legal remedy.
La cuestión es que existe una Directiva que establece el derecho de los solicitantes de asilo a un recurso jurídico efectivo.
All of those territories—with the exception of the Falkland Islands and Gibraltar—were recognized to have a right to self-determination.
A todos esos territorios —con excepción de las Islas Malvinas (Falkland Islas) y Gibraltar— se les ha reconocido el derecho a la libre determinación.
Work is necessary to form and maintain a family, to have a right to property, to contribute to the common good of humanity.
El trabajo es necesario para formar y mantener una familia, para tener derecho a la propiedad, para contribuir al bien común de la humanidad.
And you've got to have a right to decide, collectively, from the standpoint of the common good, whether those things get used.
Y tú debes de tener el derecho de decidir, colectivamente, desde el punto de partida del bien común, mientras suceden las cosas.
The key point of getting this document is to have a right to enter the territory of the state where you go.
La regla clave para emitir dicho documento será el derecho de entrar en el territorio del Estado donde se encuentre la ruta del viajero.
The first social freedom and solidarity is to have a right to consumption, that is, to have money to buy what is vitally necessary.
La primera libertad y solidaridad social es la de tener derecho al consumo, es decir, a disponer de un dinero para comprar lo necesario para la existencia.
ASSERTING that despite these huge benefits, species must not be required to demonstrate their value to people in order to have a right to exist;
AFIRMANDO que a pesar de esos inmensos beneficios, las especies no tienen que demostrar su valor para la gente a fin de tener derecho a existir;
Unfortunately, the correction made matters even worse, as if there were some offices in the Secretariat claiming to have a right to define political positions contrary to the resolutions adopted by the international community.
Desgraciadamente, la corrección puso las cosas aun peor, como si hubiera alguna oficina en la Secretaría que pretendiera tener derecho a definir posiciones políticas contrarias a las resoluciones aprobadas por la comunidad internacional.
The key to improving the situation in this regard may be for the spouses of those who are self-employed, including rural women, to have a right to their own independent social and pension rights.
La clave para mejorar su situación puede estar en que los cónyuges de trabajadores autónomos, incluidas las mujeres de las zonas rurales, tengan derecho a sus propias prestaciones sociales y a una pensión.
The new law will be brought into force by 27 November 2006, allowing an offender who is arrested and detained but not prosecuted to have a right to choose his own counsel at public expense if he does not have the resources to pay for it.
La nueva ley entrará en vigor el 27 de noviembre de 2006, y permitirá que toda persona detenida pero no enjuiciada tenga derecho a elegir a un abogado con cargo a fondos públicos en caso de que carezca de los medios para pagarlo.
Word of the Day
lean