go on tour

Now, he wants me to go on tour with him.
Ahora quiere que me vaya de gira con él.
Reagan wants you to go on tour with her.
Reagan quiere que te vayas de gira con ella.
Nicki is set to go on tour with Chris Brown this summer.
Nicki se establece para ir de gira con Chris Brown este verano.
My near plans are to go on tour with PAIN again.
Mis planes próximos son ir de gira con PAIN de nuevo.
You guys don't know what it means to go on tour.
Ustedes no saben qué significa salir de gira.
It's a job offer to go on tour with a band.
Es una oferta de trabajo para ir de gira con una banda.
Baby, I don't want you to go on tour.
Nena, no quiero que te vayas de gira.
Do you want to go on tour or not?
¿Quieres ir de gira o no?
Is that why you want to go on tour?
¿Por eso te quieres ir de gira?
You really think I can ask him not to go on tour?
¿Realmente crees que debo decirle que no vaya de gira?
Well, getting ready to go on tour.
Bueno, preparándome para ir de gira.
I have to go on tour on Sunday.
Tengo que irme de gira el domingo.
You don't need to go on tour.
No necesitas ir a la gira.
I don't want you to go on tour.
No quiero que vengas a la gira.
You know, not everyone gets to go on tour like you.
No todos nos vamos de gira como tú.
We really want to go on tour–we're looking for promoters right now.
Tenemos muchas ganas de ir de gira, ahora mismo estamos buscando promotores.
You guys don't know what it means to go on tour.
¡Ustedes chicos no entienden lo que significa estar de gira!
I really want to go on tour.
Realmente quiero ir a la gira.
No, well, the offer for you to go on tour with me still stands.
No, bueno, la oferta para que vengas conmigo de gira sigue en pie.
It's been the dream of my life to go on tour with you people.
El sueño de mi vida es actuar para ustedes.
Other Dictionaries
Explore the meaning of go on tour in our family of products.
Word of the Day
haunted