to give cause for

The human rights situation continues to give cause for concern.
La situación de los derechos humanos continua siendo inquietante.
This continues to give cause for concern to non-weapons States, like Cuba.
Esto continúa siendo motivo de preocupación para los Estados no poseedores, como Cuba.
The economic situation continues to give cause for serious concern.
La situación económica sigue siendo preocupante.
Fourthly, the overall security situation continues to give cause for concern.
En cuarto lugar, la situación general en materia de seguridad sigue siendo motivo de preocupación.
The fiscal deficit continues to give cause for concern.
Asimismo, el índice del déficit fiscal es todavía preocupante.
There are, however, certain issues related to children that continue to give cause for concern in Croatia.
Hay, no obstante, algunas cuestiones relacionadas con los niños que siguen suscitando inquietud en Croacia.
In general terms, since my last report, the prison situation continues to give cause for concern.
En el plano general, después de mi último informe, sigue siendo preocupante la situación carcelaria.
Although some progress had been made, the human rights situation continued to give cause for concern.
La situación de los derechos humanos sigue siendo preocupante no obstante los progresos logrados.
Mr. Pérez Sánchez-Cerro said that lack of freedom of expression in Tunisia continued to give cause for concern.
El Sr. Pérez Sánchez-Cerro dice que la falta de libertad de expresión en Túnez sigue dando motivos de preocupación.
As the Secretary-General observed in his report (S/1999/807), the situation remained volatile and continued to give cause for serious concern.
Como observó el Secretario General en su informe (S/1999/807), la situación sigue inestable y causa gran preocupación.
The situation of children and women in Nigeria, despite some progress, continues to give cause for concern.
A pesar de que se han logrado avances, la situación de los niños y las mujeres en Nigeria sigue siendo motivo de preocupación.
The increases in the atmospheric concentrations of carbon dioxide and several other greenhouse gases continue to give cause for widespread concern.
El aumento de las concentraciones atmosféricas de dióxido de carbono y otros gases de invernadero continúa causando una amplia inquietud.
Not only the difference in income per capita but, above all, large disparities in employment continue to give cause for concern.
No solo la diferencia de ingresos per capita, sino sobre todo las grandes diferencias en los niveles de empleo me siguen preocupando.
However, the EFTA Surveillance Authority notes that the level of indebtedness of many railway undertakings continues to give cause for concern.
No obstante, el Órgano de Vigilancia de la AELC observa que sigue siendo preocupante el nivel de endeudamiento de muchas empresas ferroviarias.
Thus, the increases in atmospheric concentration of carbon dioxide (CO2) and several other greenhouse gases continue to give cause for widespread concern.
Así pues, el aumento de las concentraciones atmosféricas de dióxido de carbono (CO2) y otros gases de invernadero continúa causando una amplia inquietud.
In addition, the existence of xenophobic and discriminatory attitudes in the migration process itself continues to give cause for concern.
Por otra parte la existencia de actitudes xenófobas y discriminatorias en el proceso mismo de la gestión migratoria sigue siendo un factor de preocupación.
A number of other categories appear to give cause for concern, but after careful consideration I have decided that further analysis of the data is required.
Al parecer, varias otras categorías son motivo de preocupación, pero tras considerar detenidamente el asunto he decidido que es necesario seguir analizando los datos.
At one point in this report we read that increased efforts are needed to fight corruption and economic crime, which continue to give cause for serious concern.
En un punto de este informe leemos que se necesita un mayor esfuerzo para luchar contra la corrupción y los delitos económicos, que siguen siendo motivo de gran preocupación.
The imbalance between commitments and payments continues to give cause for concern, as indeed do the remarks of the Court of the Auditors in relation to the TACIS programme.
El desequilibrio entre compromisos y pagos sigue siendo motivo de preocupación, al igual que las observaciones del Tribunal de Cuentas en relación con el programa TACIS.
Mr. SOBASHIMA (Japan) said that the situation of human rights in Burundi continued to give cause for concern, and his delegation therefore approved the general spirit of the draft resolution.
El Sr. SOBASHIMA (Japón) estima que la situación de los derechos humanos en Burundi sigue siendo preocupante y aprueba por consiguiente el espíritu general del proyecto de resolución.
Word of the Day
ink