get interested in

One starts to get interested in new and more interesting shapes.
Uno empieza a interesarse en formas nuevas y más interesantes.
Today big companies are starting to get interested in the field.
Las grandes compañías están comenzando a interesarse en este campo.
Try to get interested in the subject your teacher is teaching you.
Trata de interesarte en el tema que tu profesor te está enseñando.
She was just starting to get interested in boys.
Ella estaba recién mostrando interés en los chicos.
One might believe that you're finally starting to get interested in this task.
Se podría creer que empieza a interesarle el asunto.
I'm starting to get interested in that stuff.
Empiezo a interesarme por decir cosas.
You need to get interested in something.
Necesitas interesarte en algo.
You know, I think you could probably get this guy to get interested in you.
Quizá puedas lograr que este tipo se interese en ti.
If you start talking about a boring subject, you will begin to get interested in it.
Si empiezas a hablar sobre un tema aburrido, empezarás a sentir interés en él.
That's when I started to get interested in why I never knew him.
Eso fue cuando yo empecé a interesarme... en por qué yo nunca Io había conocido.
The album has just been released, so the promoters are starting to get interested in us right now.
El disco ya ha salido, así que los promoteres están empezado a interesarse por nosotros.
As a basic rule; if you keep writing, someone's eventually going to get interested in you.
Ten como regla que, si sigues escribiendo, alguien en algún momento se interesará en ti.
It has no meaning, and once now he has found meaning, he begins to get interested in it.
No tenía ningún significado, pero ahora él le ha encontrado significado, él comienza a interesarse en eso.
Soon he began to get interested in literature and especially the folk poetry, following the Romantic sensibility, then dominant.
Pronto comenzó a interesarse por la literatura y especialmente por la poesía popular, siguiendo la sensibilidad romántica y luego dominante.
Through the program I started to get interested in social issues and working in the third sector.
A través del Joven de Expresión, empecé a interesarme por las cuestiones sociales y por actuar en el tercer sector.
Active since: I started to get interested in tags in 96/97 but until 98 I did not do my first piece.
Activo desde: empecé a interesarme y firmar en el 96/97 pero hasta el 98 no hice mi primera pieza.
Because of it I started to get interested in social issues and acting in the third sector.
Fue a través de este proyecto que empecé a interesarme por la cuestión social y por actuar en el tercer sector.
She begins to grow and with the growth begins to get interested in fashion, dressing, and even boys too!
Ella comienza a crecer y con el crecimiento comienza a interesarse por la moda, vestirse, e incluso los niños también!
Since I took over the vineyard, each time I try to get interested in a man, it never works.
Desde que he vuelto a ocuparme del viñedo, cada vez que hago el esfuerzo de fijarme en un hombre, no funciona.
We dare to invite all the Portuguese to get interested in the life and testimony of little Francisco and Jacinta Marto.
Osamos convidar a todos los portugueses a considerar, con interés, la vida y el testimonio de los pequeños Francisco y Jacinta Marto.
Word of the Day
riddle