to get back on its feet

It won't take America six months to get back on its feet.
Quieren volver sobre sus pasos y tomar América en seis meses.
It is trying to get back on its feet and catch up.
Está tratando de levantarse y recuperar el tiempo perdido.
It is forced to get back on its feet so it can function again.
Está obligado a volver a ponerse en pie y ponerse en marcha de nuevo.
We recognize, however, that funding is equally crucial when a country or region is beginning to get back on its feet.
Reconocemos, sin embargo, que la financiación es igualmente fundamental cuando un país o una región comienza a reponerse.
Although the Angolan war ended in 2002, the country continues to strive to get back on its feet again.
Aunque la guerra de Angola terminó en 2002, el país sigue tratando de volver a ponerse de pie otra vez.
And although the ruble is struggling to get back on its feet, domestic demand for construction materials is an important motivating factor.
Y es que aunque le está costando levantar la cabeza al rublo, la demanda doméstica de materiales de construcción es un factor motivador importante.
We cannot expect Afghanistan to get back on its feet unless the Afghan people unite in a spirit of solidarity and responsibility.
No podemos esperar que el Afganistán vuelva a ponerse en pie a menos que el pueblo afgano se una en un espíritu de solidaridad y responsabilidad.
Oswald Gomis, Archbishop of Colombo, speaks of how his country, among those worst hit by the tsunami, is trying to get back on its feet.
Oswald Gomis, arzobispo de Colombo, cuenta cómo su país, entre los más afectados por el tsunami, está tratando de volver a levantarse.
Luckily there's still plenty of time for Manchester United to get back on its feet and reach the top position of the League chart.
Por suerte todavía hay un montón de tiempo para el Manchester United a conseguir de nuevo en pie y llegar a la primera posición de la tabla de la Liga.
It would be impossible for such a country to get back on its feet and become both democratic and European in the Western sense of the word within 12 years.
Es imposible que este país se haga democrático y europeo en el sentido occidental de la palabra en un plazo de 12 años.
Tourism began to get back on its feet again after a difficult start to the 2003 season and tourists once again began to come to the Czech Republic.
El turismo empezó a crecer de nuevo a principios de la temporada de 2003, los turistas empezaron a viajar y visitar la República Checa.
But most economists now agree that Raúl Castro faces a perfect storm of bad news that will make it difficult for Cuba's economy to get back on its feet.
Sin embargo, la mayoría de los economistas coinciden en que Raúl Castro enfrenta una tormenta perfecta de malas noticias que le harán difícil reflotar la economía del país.
Fall into despair after making a mistake, or thinking that one is not going to get back on its feet when religion has done such indulgence, is only a serious conjecture.
Caer en desesperación después de cometer un error, o pensar que uno no va a poder volver sobre sus pies cuando la religión ha hecho tal indulgencia, es solo una grave conjetura.
Europe, with the world's largest financial market, is gradually trying to get back on its feet following the crisis, the effects of which will be felt for many years to come.
Europa, que cuenta con el mercado financiero más grande del mundo, está intentando gradualmente volver a ponerse en pie tras la crisis, cuyos efectos se dejarán sentir durante muchos años.
Surely, both the President of the Council, Mr Michel, and the non-paper emphasise the indispensability of Washington in order for the peace process to get back on its feet.
Tanto el presidente del Consejo, el señor Michel, como el documento no oficial destacan lo imprescindible que resulta la participación de Washington en el enderezamiento del proceso de paz.
Arizona does nothing if not trying to get back on its feet and regain his balance in life post-Callie (big news, insomma), but its fresh air still managed to dampen tension.
Arizona no hace nada si no tratar de volver a ponerse en pie y recuperar su equilibrio en la vida post-Callie (gran noticia, En pocas palabras), pero su aire fresco se las arregló para amortiguar la tensión.
Capitalism has been quite considerably weakened, materially and morally, during the world war, and will only be able to survive if the workers themselves once again help it to get back on its feet.
El capitalismo se ha debilitado de una forma tan considerable, física y moralmente, durante la guerra mundial, que solamente podrá mantenerse si los propios trabajadores le ayudan de nuevo a sostenerse sobre sus propios pies.
Federal dollars have been used to build houses and schools, repair damaged infrastructure, and provide victims with a place to live and other essential assistance as the region continues to get back on its feet.
Se ha utilizado el dinero del gobierno federal para reconstruir casas y escuelas, reparar infraestructura dañada y proporcionar a las víctimas lugares para vivir y otra asistencia esencial a medida que la región continúa recuperándose.
There was tremendous hope that this aid would enable the country to get back on its feet, with input from the Haitian people who had a very clear idea of what they wanted for their country.
Existía una inmensa esperanza de que las ayudas permitirían al país volver a ponerse en pie, con el apoyo del pueblo haitiano, que tenía una idea muy clara de lo que quería para su país.
We appreciate the Council's efforts to support the Government and people of Iraq and help Iraq to get back on its feet and take its natural position as a responsible member of the international community.
Agradecemos los esfuerzos que hace el Consejo por apoyar al Gobierno y al pueblo del Iraq y por ayudar al Iraq a recuperarse y asumir su papel de miembro responsable de la comunidad internacional.
Word of the Day
to season