to examine closely

With regard to pre-accession expenditure, the rapporteur again stresses that we need to examine closely whether this is effective in terms of the convergence of the applicant countries' economies with those of the Member States.
En cuanto a los gastos de preadhesión será necesario, señala de nuevo el ponente, examinar de cerca su eficacia en términos de convergencia de las economías de los países candidatos hacia las de los Estados miembros.
CCEE intends to examine closely its own service in the field of culture, universities and schools.
La CCEE quiere profundizar su servicio en el campo de la cultura, de las universidades y de las escuelas.
It also called upon UNRWA to continue to examine closely its emergency programmes and priorities and its analyses of those emergency needs.
También exhortó al OOPS a seguir examinando a fondo sus programas y sus prioridades de emergencia y sus análisis de esas necesidades de emergencia.
In considering the proposal, the need to examine closely the prerogatives of the Secretary-General under the Charter of the United Nations was emphasized.
Se hizo hincapié en que, al examinar la propuesta, era preciso examinar detalladamente las prerrogativas del Secretario General en virtud de la Carta de las Naciones Unidas.
This will give us the opportunity to examine closely the musical and stylistic elements of the most famous duo in tango, decipher the alternation of roles and understand its intricate musical conception.
Esto nos dará la oportunidad de observar de cerca los elementos musicales y estilísticos del dúo más famoso del tango, descifrar la alternancia de roles y entender su intrincada concepción musical.
Consider, for example, the invitation made to the Central Bank to examine closely the use of EUR 500 notes and the possibility of freezing the issue of these notes.
Pensemos por ejemplo en la petición que se hace al Banco Central de que estudie detenidamente el empleo de billetes de 500 euros y la posibilidad de congelar su emisión.
Now that some time has passed, it would be useful in a more detached way to examine closely the fact that has been noted as a disturbing event.
Por eso, ahora que ha pasado un cierto tiempo y que es está en un período más tranquilo, conviene hacer un atento examen de este hecho, estimado como un acontecimiento desconcertante.
As he wanted to examine closely the Holy Face, he got in touch with me and asked my collaboration to acquire some more detailed photographs to understand better what this image really is.
Ya que necesitaba profundizar el estudio del Santo Rostro, se puso en contacto conmigo y me pidió que colaborara haciendo fotografias más detalladas para averiguar lo que es verdaderamente esta imagen.
U.S. President Barrack Obama, proposed to examine closely the monitoring programs that may have exceeded the limits, and a White House source said they will stop spying on allied leaders.
El presidente estadounidense, Barrack Obama, propuso examinar de cerca los programas de vigilancia que pudieran haber sobrepasado los límites y una fuente de la Casa Blanca indicó que se pondrá fin a las escuchas secretas de líderes aliados.
Here too, I should like to thank Parliament for making it possible for the Commission to examine closely all of the issues and problems associated with both the explosive remnants of war and the dissemination of small arms.
También en este caso quisiera agradecer al Parlamento que haya brindado a la Comisión la posibilidad de examinar detenidamente todas las cuestiones y problemas relacionados tanto con los residuos bélicos explosivos como con la diseminación de armas cortas.
The participants stressed the need for the Commission to undertake a regional project to examine closely the main advances and challenges faced by indigenous women in the region and to publish a regional thematic report related to this issue.
Las participantes resaltaron la necesidad de que la Comisión establezca un proyecto regional para examinar estrechamente los principales avances y retos que enfrentan las mujeres indígenas en la región y que publiquen un informe temático regional relacionado con este asunto.
The participants stressed the need for the Commission to undertake a regional project to examine closely the main advances and challenges faced by indigenous women in the region and to publish a regional thematic report related to this issue.
Los participantes subrayaron la necesidad de que la Comisión emprenda un proyecto regional para examinar detalladamente los avances y los desafíos que enfrentan las mujeres indígenas en la región y para publicar un informe temático regional relacionado con este tema.
It is still too early to estimate exactly how this reduction in special items will affect individual institutions, but I plan to examine closely the Governor's proposal to ensure the Senate Higher Education Subcommittee is best informed and prepared to make the appropriate recommendations.
Todavía es muy temprano para estimar exactamente cómo esta reducción en elementos especiales afectaría a instituciones específicas, pero yo voy a examinar cuidadosamente la propuesta del gobernador para asegurar que el Subcomité de Educación Superior del Senado esté mejor informado y preparado para presentar las recomendaciones apropiadas.
In Europe 18 million people are out of work while others work excessively long hours and it is incumbent on the Commission and Member States to examine closely and carefully what contribution the reduction in working time can make to solving the unemployment crisis.
En Europa, 18 millones de personas están sin trabajo mientras que otras trabajan demasiadas horas, y a la Comisión y los Estados miembros les incumbe examinar de cerca y a fondo cómo puede contribuir la reducción de las horas de trabajo a resolver la crisis del desempleo.
In my last report to the Council, I underlined the need for the parties to the Comprehensive Peace Agreement to examine closely the differences that had created significant rifts and a deficit of trust in their relations and the underlying weaknesses of the peace process.
En el último informe que presenté al Consejo puse de relieve la necesidad de que las partes en el Acuerdo General de Paz examinaran detenidamente las diferencias que habían generado grandes divisiones y un déficit de confianza en sus relaciones y las fallas subyacentes del proceso de paz.
Word of the Day
lean