It is difficult to envisage a stronger contender. | Es difícil pensar en un contendiente más fuerte. |
After to envisage actions to abolish capital punishment insert (Djibouti) | A continuación de las palabras prever medidas para abolir la pena capital, añádase (Djibouti) |
It would be folly to envisage applying rural development to the sea bed. | Sería una locura pensar en aplicar el desarrollo rural al fondo subacuático. |
It is hard to envisage both foreign and domestic business investments in such a climate. | En este clima, resulta difícil prever tanto las inversiones empresariales extranjeras como las nacionales. |
Given that the protocol would be optional, it was difficult to envisage misuse of the mechanism. | Dado que el protocolo sería facultativo, es difícil concebir que se usara indebidamente este mecanismo. |
It is probably unrealistic to envisage the accession of Russia to the enlarged European Union. | Plantear la adhesión de Rusia a la Unión Europea que pretendemos construir no es ciertamente realista. |
I would say that it is not unjust to envisage something like this, to have this aspiration. | Yo diría que no es injusto plantearse una cosa de este tipo, ese anhelo. |
If the traditional authority is questionable, is seems preferable to envisage private or participatory management. | Si la autoridad tradicional se pone en tela de juicio, es preferible optar por una gestión privada o participativa. |
We need to envisage long-term funding, because I believe Europe's trademark should be renewable energy. | Necesitamos prever financiación a largo plazo, porque yo creo que la marca distintiva de Europa debería ser la energía renovable. |
The initial reception given to this directive did not make it possible to envisage substantial progress in the near future. | La recepción inicial de esta directiva no permitió ver un progreso substancial en un futuro cercano. |
We can therefore see in these circumstances that it is premature to envisage opening up accession negotiations with Romania. | Cabe comprender, por consiguiente, que en estas circunstancias sea prematuro prever la apertura de negociaciones de adhesión con Rumania. |
The recommendation would appear to envisage solutions to the problem, which may be more objectionable than the problem itself. | Al parecer, la recomendación prevé soluciones al problema que tal vez sean más cuestionables que el propio problema. |
We are, however, able to envisage other methods of testing which provide at least the same level of protection for pedestrians. | Sin embargo, podríamos aceptar métodos de prueba que den a los peatones el mismo nivel de seguridad. |
So it is difficult to envisage a Union foreign policy without relying on a certain degree of flexibility. | Resulta, por ello, difícil pensar que la política exterior de la Unión no pueda contar con un cierto grado de flexibilidad. |
We have also to envisage peasants' conferences and a coordination of the tasks of the airport and harbor workers. | Se debe también proponerse a conferencias campesinas y una coordinación de las tareas de los trabajadores en los aeropuertos y puertos. |
France believes that it is necessary to envisage ambitious solutions to support and renew the multilateral system and supports the Commission in its initiatives. | Francia considera necesario plantear soluciones ambiciosas para apoyar y renovar el sistema multilateral y apoya a la Comisión en sus iniciativas. |
But to govern means also to envisage the future and to call upon people to build that future among all and for all. | Pero gobernar es también proyectar el futuro y convocar a la gente para construirlo entre todos y para todos. |
I would therefore expect them to be able to envisage wording that refers to Biblical roots or the Biblical heritage. | Por lo tanto, espero de ellos que puedan elaborar un texto que se refiera a las raíces bíblicas o al patrimonio bíblico. |
So the European Union has to envisage action right across the whole range of instruments at its disposal, both military and non-military. | Por ello la Unión Europea debe prever medidas que abarquen toda la gama de instrumentos de que disponemos, militares y no militares. |
And as he traveled, he began to envisage a new type of society. | Y mientras viajaba, comenzó a visualizar un nuevo tipo de sociedad. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of envisage in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.