envelop

Do not permit darkness to envelop you.
No permitáis que la oscuridad os atrape.
This may depend on the position of the drawing and you need to envelop the visible part of the drawing to make it completely visible to the component.
Esto puede depender de la posición del dibujo y debe envolver la parte visible del dibujo para que sea completamente visible para el componente.
Through the intercession of Mary, Mother of Hope, we will ask him to envelop us in his light and to sustain us on our new journey.
A él, por intercesión de María, la Madre de la esperanza, le pediremos que nos envuelva con su luz y nos sostenga en el nuevo camino.
Then, expand your view and your reach to envelop the world.
Luego expandan su visión y su alcance para abarcar al mundo.
The fold envelops consists to envelop a part of the origami.
Los sobres de plegado consiste en envolver una parte del origami.
They have no rhetoric to envelop and protect them.
No tienen ninguna retórica que los cubra y proteja.
Is designed, it seems, to envelop the entire human heart.
Según parece, está diseñado para invertir el corazón humano.
The Dragon will not allow another era of darkness to envelop the Empire.
Los Dragón no permitirán que otra era de oscuridad envuelva el Imperio.
Apply the dose enough to envelop hair strands, massaging lock and lock.
Aplica la dosis suficiente para envolver los cabellos, masajeando mecha y mecha.
Smoothing shampoo designed to envelop the hair.
Shampoo suavizante diseñado para fijar el cabello.
Its gaze begins to envelop me, and its eyes are breathing inside myself.
Me envuelve con su mirada y sus ojos respiran dentro de mi.
Do not permit darkness to envelop you.
No permitan que las tinieblas los envuelvan.
Finally, my hysteria was calmed by a higher spirit who seemed to envelop me in love.
Finalmente, mi histeria fue calmada por un espíritu más elevado que pareció envolverme en amor.
The kami moved and sang furiously and rushed to envelop Ochiai in their dance.
Los kami se movían y cantaban furiosamente mientras corrían para envolver a Ochiai en su danza.
Allow a mantle of peacefulness to envelop you, and you will know that all is well.
Deja que un manto de paz te envuelva, y sabrás que todo está bien.
Recovered from mass graves, the skulls never fail to envelop visitors with utter sadness.
Recuperadas de fosas comunes, las calaveras provocan siempre una profunda tristeza a los visitantes.
He could make out vague, indistinct shapes rising from the earth to envelop the bakemono.
Podía distinguir a formas indefinidas surgiendo de la tierra para engullir a los bakemono.
Morfino armchair Casamania Morfino armchair is characterized by a concave design to envelop the body.
El sillón Morfino se caracteriza por un diseño cóncavo para recoger y envolver el cuerpo.
This acknowledgement has allowed a new energy of positive intention to envelop your beautiful, blue orb.
Tal situación ha permitido que una nueva energía de intención positiva abrace a este maravilloso orbe azul.
A new reality is descending like a Heaven-sent dove to envelop you with her immense Love!
¡Una nueva realidad está descendiendo como una paloma llovida del Cielo para envolverles con su amor inmenso!
Other Dictionaries
Explore the meaning of envelop in our family of products.
Word of the Day
relief