ease off
- Examples
Maybe we ought to ease off a little. | Tal vez deberíamos facilitarselo un poco. |
You need to ease off a little. | Necesitas calmarte un poco. |
I have to ease off girls for a while. | Tengo que descansar de las mujeres por un tiempo. |
You have a feeling it's starting to ease off. | Tienes el presentimiento de que ésta empieza a amainar. |
You have a feeling it's starting to ease off. | Uno siente que está empezando a amainar. |
I think I just need to ease off a bit. | Creo que necesito calmarme un poco. |
Sometimes we need to ease off on the pressure. | Hay que soltar la presión de vez en cuando. |
Honey, try to ease off a bit. | Cariño, intenta calmarte un poco. |
Dad, listen, you need to ease off a little here, okay? | Papá, escucha, necesitas tomártelo con calma, ¿de acuerdo? |
You might want to ease off a bit. | Quizás quieras tranquilizarte un poco. |
Will you see if you can get him to ease off? Sure. | A ver si le haces aflojar un poco. |
So, I would suggest to Mr Moscovici not to ease off. | Por tanto, no hay que quedarse cruzado de brazos, señor Moscovici. |
Maybe it's time to ease off, huh? | Quizá sea tiempo de que te tranquilices. |
A damaged front right shock absorber and power steering problems on his Toyota Yaris forced him to ease off. | Un amortiguador delantero derecho dañado y problemas de dirección asistida en su Toyota Yaris lo obligaron a relajarse. |
Hey, maybe you could talk to her, just get her to ease off. | Hey, quizá si hablaras con ella... ¡No, no, no puedo hacer eso...! |
Once she goes home, she has time now to watch some television to ease off the day's hard work. | Una vez que llega a casa, tiene tiempo para ver la televisión y descansar de un arduo día de trabajo. |
The cyclical upswing of the economy continued in 2017, but is expected to ease off in 2018, the Report also reads. | El relanzamiento cíclico de la economía continuó en 2017, pero en 2018 se espera una disminución, según indica el Informe. |
You're just going to have to ease off, then you have your baby, and, in a few months, you're back in action. | Solo vas tener que a estar comodamente, luego tendrás tu bebé, y, en pocos meses, volverás a la acción. |
When boats of similar conception but lighter build have to ease off to avoid damage the Pop Alu 32 will be on its element. | Cuando otros barcos de concepción similar tuvieren que aliviar para evitar rompimientos, el Pop Alu 32 aún estará en su elemento. |
The trail starts to ease off and face south-west, then reaches a level patch at 1,115 m with Bóveda almost within sight (40 minutes). | Cuando la pista comienza a perder pendiente y se orienta hacia el sureste, llega a un rellano (1.115 metros) con Bóveda casi a la vista (40 minutos). |
Other Dictionaries
Explore the meaning of ease off in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.