do it for me

Not with men like Uriah to do it for me.
No con hombres como Urías que lo hacen por mí.
Thanks, but you didn't need to do it for me, pal.
Gracias, pero no tienes que hacer eso por mí, colega.
So are you going to do it for me or not?
¿Entonces vas a hacer esto para mí o no?
Look, you don't have to do it for me.
Mire, usted no tiene que hacerlo por mí.
This speech, you've got to do it for me.
Este discurso, tienes que hacer esto por mí.
Mr. Kostelanetz has got to do it for me.
El Sr. Kostelanetz tiene que hacerlo por mi.
You don't have to do it for me, Raymond.
No lo tienes que hacer por mí, Raymond.
But, Danny, I don't want you to do it for me.
Pero, Danny, no quiero que lo hagas por .
Please, Joan, you've got to do it for me.
Por favor, Joan, tienes que hacerlo por mí.
But if I'm not here, you'll have to do it for me.
Pero si no vengo, lo tendrás que hacer por .
If you want to do it for me, you should be able.
Si quieres hacerlo por mí, debes ser capaz.
Actually, you're going to do it for me. What?
De hecho tú lo vas a hacer por mí. ¿Qué?
The freeze-dried spaghetti's not going to do it for me.
El espaguetti liofilizado no está hecho para mí.
I'm not asking you to do it for me.
No te estoy pidiendo que lo hagas por mí.
Actually, you're going to do it for me.
En realidad, usted va a hacer por mí.
Well, maybe I found someone else to do it for me.
Pues tal vez encontre alguien mas que lo haga por mi.
You know, perhaps I should find someone to do it for me.
Sabes, quizá deba encontrar a alguien que lo haga por mi.
Rowena wants you to do it for me.
Rowena quiere quelo hagas por mí.
Nobody else can be trusted to do it for me.
No puedo confiar en nadie que lo haga por mí.
Which is why I want you to do it for me.
Es por eso que quiero que lo hagan por mí.
Word of the Day
chilling