do for a living

In fact, she did not know what to do for a living.
De hecho, ella no sabía qué hacer para vivir.
Have you thought about what to do for a living?
¿Has pensado en qué hacer para vivir?
This what you want to do for a living?
¿Esto es lo que quieres hacer para vivir?
This what you want to do for a living?
¿Esto es lo que quieres hacer para vivir?
Now what am I going to do for a living?
¿Qué voy a hacer ahora para vivir?
Which is doubly ironic, considering what I used to do for a living.
Lo cual es doblemente irónico, considerando lo que yo solía hacer para vivir.
What do you think we used to do for a living?
¿Qué crees que hacía yo para vivir?
And this is what your father chooses to do for a living?
¿Y esto es lo que eligió tu padre como modo de vida?
Yes, music—the thing you say you want to do for a living.
Sí, música. La cosa que dices que quieres hacer para ganarte la vida.
What do you want to do for a living?
¿Qué quiere hacer para vivir?
The truth is, this is what I wanted to do for a living.
La verdad es que esto es lo que quería hacer para ganarme la vida.
I could drop it, change majors, but it's what I want to do for a living.
Podría dejarla, cambiar de especialización pero es a lo que quiero dedicarme.
If this is what you used to do for a living, then, you must have led a boring life.
Si esto es lo que solías hacer para vivir, entonces debes haber llevado una vida aburrida.
So, I made a list of things I thought would be cool to do for a living.
Entonces, hice una lista de cosas que pensé que estaría bien que hacer para ganarse la vida.
Because what I want to do with my life what I want to do for a living, is be with your daughter.
Porque lo que quiero hacer con mi vida...... loquequierohacerpara vivir, es estar con su hija.
There are thousands of people out there with the same degree you have; when you get a job, there will be thousands of people doing what you want to do for a living.
Hay miles de personas allá afuera con el mismo título que tú tienes; cuando consigas empleo, habrá miles de personas haciendo lo que tú quieres para vivir.
I played a lot of chess. But at the age of 14, a friend of mine got me interested in comic books, and I decided that was what I wanted to do for a living.
Yo jugaba mucho al ajedrez.## Pero a los 14 años, un amigo mío me interesó en los libros de comics, y decidí lo que quería hacer para vivir.
If you could do anything at all, what would you like to do for a living?
Si tuvieras libre elección, ¿en qué te gustaría trabajar?
Now that you finished your history major, I'm interested in knowing what you'd like to do for a living.
Ahora que terminaste la carrera de historia, me gustaría saber en qué te gustaría trabajar.
I don't know what I want to do for a living. - Follow your dreams and do what makes your soul shine.
No sé a qué quiero dedicarme. - Persigue tus sueños y haz lo que haga a tu alma brillar.
Word of the Day
celery