to divvy
Popularity
500+ learners.
- Examples
That's a lot of artistic expression to divvy up. | Eso es un montón de expresión artística para repartir. |
That's a lot of artistic expression to divvy up. | Eso es un montón de expresión artística para repartir. |
Window management to divvy up your screen into exact portions. | La gestión de ventanas para repartir su pantalla en porciones exactas. |
Use groups and components to divvy up your geometry into logical chunks. | Use grupos y componentes para repartir su geometría en trozos lógicos. |
I mean, that seems fair to me I mean, that seems like a fair way to divvy it up. | A mí me parece justo. Me parece un reparto justo. |
The arguments between the two parties are only about how to divvy up a cake that both parties consider belongs to them. | Las disputas entre ambos partidos se explican únicamente por cómo repartirse un pastel que consideran les pertenece. |
Later, sham agreements, excluding the assaulted community, are made with government supporters to divvy up the spoils. | Después, excluyendo a la comunidad agredida, simula un acuerdo con gente que es seguidora del gobierno para consumar los despojos. |
Anyway, I'd be happy to donate winner's choice of any 10 of my designs–feel free to divvy up the prizes however you'd like. | De todos modos, Estaría feliz de donar la elección del ganador de cualquier 10 de mis diseños – No dude en repartir los premios sin embargo desea. |
As to the water issue, Mexico signed a treaty with the United States in 1944 to divvy up the international waters of the Colorado and Bravo Rivers. | ¿Guerras por el agua? En 1944 México suscribió un tratado de distribución de aguas internacionales de los ríos Colorado y Bravo. |
Discuss how to divvy up the baby duties and other household responsibilities in an equal fashion, so that neither of you has to shoulder too much of the burden. | Discuta cómo repartir los deberes con el bebé y otras responsabilidades de la casa de manera equitativa, para que así ninguno de los dos tenga demasiada carga sobre sus hombros. |
Rather, in these early efforts to roll out REDD+ on the ground, it seems that the challenge has been to fully cover costs, not to decide how to divvy up a surplus. | Por el contrario, en estos primeros esfuerzos por ejecutar REDD+, parece que el desafío ha sido cubrir los costos por completo, no decidir cómo repartir el excedente. |
He also stressed that it would be preferable for rich countries to discuss how to stop robbing the wealth of poor countries instead of talking so much about how to divvy it up among them. | Enfatizó también que hubiera sido más provechoso que los países ricos discutieran cómo no quitar sus haberes a los países pobres en vez de hablar tanto sobre cómo repartirles sobras. |
The new convergent confluence is the complete opposite of the attempts of the registered so-called leftist parties, which are searching for a front made up of party elites and at the end of the day have little interest in elections other than to divvy up posts and privileges. | La nueva confluencia convergente está en las antípodas de los intentos de los partidos llamados de izquierda y con registro, que andan tras un frente constituido por élites partidistas y que en el fondo mantienen un interés electoral con el posterior reparto de cargos y privilegios. |
The con man and his partners met in a back alley to divvy up the money. | El estafador y sus colegas se encontraron en un callejón para repartir el dinero. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
