dish out

She has good reason to dish out a little tough love.
Tiene buenos motivos para sacrificar un poco de su amor.
Utilize Orcas and Banshees to dish out damage without worrying about the gas.
Usa Orcas o Banshees para infligir daños sin preocuparte por el gas.
Time to dish out a little street justice.
Me voy a preparar un poco de justicia callejera.
Especially if you invest in a traditional usherette tray to dish out drinks and snacks.
Especialmente si invierte en una bandeja tradicional de acomodador para repartir bebidas y bocadillos.
I'm not just going to dish out vitamin injections.
No le voy a servir vitaminas.
So desperate to dish out the blame.
Desesperados por culparos el uno al otro.
He managed to grab the wrist of Vegetto, who was about to dish out another punch.
Logró agarrar la muñeca de Vegetto, que estaba a punto de repartir otro golpe.
I knew I could have scored on another play before, but I wanted to dish out maximum pain.
Sé que podría haber ganado antes, pero quería repartir el máximo dolor.
Santouryuu (Three Sword Style) is the sword art which Zoro uses to dish out the pain.
Santouryuu (estilo de tres espadas) es arte de espada que Zoro utiliza para repeler su dolor.
Otherwise the auditors might think that you just want to dish out money to yourself or your friends!
En caso contrario, los auditores pueden pensar que solo quiere conseguir dinero para usted y sus amigos.
It's very common for the host of the party to dish out leftovers at the end of the night, but you must resist!
Es muy común que el anfitrión de la fiesta reparta las sobras al final de la noche, pero ¡debes resistir!
And to avoid getting caught by the Sentinel, he's found a tried and tested and mouth-watering way to dish out the goodies.
Para evitar que lo pillen los Sentinel, ha encontrado un método infalible y delicioso para distribuir la mercancía.
Even your goofy neighbor with a bizarre affinity for taxidermy (no judgement) seems to think he's qualified to dish out diet and exercise advice.
Incluso su vecino bobalicón con esa extraña afinidad por la taxidermia (sin juicios) parece pensar que está calificado para repartir consejos sobre dieta y ejercicio.
If you prefer to dish out money for a new ride, the New Beetle currently out on the market might be just right for you.
Si prefiere repartir el dinero para un nuevo paseo, el Nuevo Escarabajo actualmente en el mercado podría tener razón solo para usted.
For example, higher-income taxpayers are required to dish out an additional tax on Net Investment Income as well as Medicare Tax.
Por ejemplo, los pagadores de impuesto con sueldos más altos requieren pagar un impuesto adicional sobre las rentas netas de inversiones como sobre los impuestos de Medicare.
The mask he wears serves to protect his face from the blood of his victims, and his deadly three-pronged claw ensures he is able to dish out pain from a safe distance away.
La mascara que usa le sirve para proteger su cara de la sangre de sus victimas, y su mortal garra doble asegura que él pueda causar dolor desde una distancia segura.
Thus, the markets will lie, the stocks worth nothing, until the banks are closing and refusing to dish out funds from savings accounts to those demanding payout.
Entonces, los mercados seguirán siendo mentirosos, mientras las acciones no valen nada, hasta que los bancos se estén cerrando y se rehúsen a entregar los fondos de las cuentas de ahorro a quienes exigen su devolución.
Thirdly, it sets a very bad precedent if every time an agreement collapses or problems entirely foreseeable arise, we decide to dish out huge sums of European taxpayers' money.
En tercer lugar, sienta un precedente funesto si cada vez que un acuerdo no se concierta o que se plantean problemas que son totalmente previsibles, decidimos utilizar sumas enormes del dinero que pagan los contribuyentes europeos.
That's how detailed the picture is and this is why it is well worth it to dish out $95.95 for a year and gain access to amazing 46 sites, 11,000+ videos and daily updates that never stop.
Así de detallada es la imagen y es por eso por lo que merece la pena gastarte $ 95.95 por un año y conseguir acceso a unos increíbles 46 sitios, más de 11,000 vídeos y actualizaciones diarias que nunca se detienen.
I just helped to dish out the money.
Acabo de ayudar a repartir el dinero.
Other Dictionaries
Explore the meaning of dish out in our family of products.
Word of the Day
scar