detract

This never makes us to detract the good adjectives.
Esto en ningún caso nos hace desmerecer los buenos calificativos.
These are unsustainable and socially regressive options that are going to detract from the NUA transformative commitment to inclusive cities and from the SDGs.
Estas son opciones insostenibles y socialmente regresivas que desvirtuarán el compromiso de transformación de la NUA de ciudades inclusivas y los ODS.
Ample parking is located near the structures, quietly obscured behind an olive grove so as not to detract from the beauty of the surrounding landscape.
Amplio estacionamiento se encuentra cerca de las estructuras, en silencio oculta tras un olivar a fin de no interferir con la belleza del paisaje circundante.
The general principle applied throughout will be that new external needs must be financed with new resources so as not to detract from our traditional priorities.
Y todo ello manteniendo el principio general de que las nuevas necesidades exteriores deben ser financiadas con nuevos recursos para no perjudicar nuestras prioridades tradicionales.
This sectional system has been designed with no sharp corners, no plates, no welds and with no visible fastening to detract from its visual appeal.
Este sistema componible se ha diseñado sin ningún canto agudo, placas o soldaduras y con la característica estética de que no se ve ninguna fijación.
The detailed Art Deco façade and spires are illuminated precisely with ERCO Grasshopper and Lightscan projectors, without any spill light to detract from the view of the skyline.
La fachada art déco, rica en detalles, y las puntas del edificio se iluminan con precisión mediante proyectores ERCO Grasshopper y Lightscan, sin generar luz dispersa que pudiera perjudicar la vistón del entorno urbano de Nueva York.
The Administrator clarified that its role in monitoring the goals was in no way meant to detract from the role of the United Nations in capacity-building and that there was no new mandate.
El Administrador aclaró que su función de vigilancia de los objetivos en modo alguno significaba apropiarse de parte del papel de creación de capacidades de las Naciones Unidas, y que no había un nuevo mandato.
There are four points I would like to emphasise. First, it is about fair trading practices, a high basic standard that must apply throughout Europe, and in bringing this about European rules must not be allowed to detract from national achievements.
Hay cuatro puntos que me gustaría destacar: el primero se refiere a las prácticas comerciales leales, a una norma básica exigente que debe aplicarse en toda Europa, y al hacerlo, no se debe permitir que la legislación europea quite méritos a los logros nacionales.
I don't want to detract from his achievements, but he only got that job because of nepotism.
No quiero quitarle valor a sus logros, pero solo consiguió ese puesto por nepotismo.
Moreover, their inclusion threatens to detract from the main issues that we must address.
Además, su inclusión amenaza con desviarnos de los temas principales que debemos atender.
I don't want anything to detract from the dress.
No quiero desviar la atención del vestido.
Actually the word persons tends to detract from the unity of the Trinity.
Realmente la palabra personas tiende a disminuir el significado de la unidad de la Trinidad.
I don't want this to detract from what we really need to think about today.
No quiero que esto nos distraiga de lo que nosotros necesitamos pensar hoy.
We must ensure that we maintain momentum, regardless of efforts to detract from the process.
Debemos velar por que se mantenga el impulso, independientemente de los esfuerzos por desviarnos del proceso.
How do those who use Matthew 6:7 to detract from the rosary explain that?
Como aquellos que usan Mateo 6:7 para denigrar el rosario, pueden explicar eso?
It was designed and timed to detract from our International Grand Convention held last week.
Estaba diseñado y orquestado para perjudicar a nuestra Gran Convención Internacional, que se celebró la semana pasada.
That, in general, the data and information transmitted by the Government of Peru is insufficient to detract from the claim.
Que en general los datos e informaciones transmitidos por el Gobierno del Perú son insuficientes para desvirtuar la denuncia.
As a result, they served to opaque Marx's great contributions and to detract from the just recognition that he deserved.
En consecuencia, sirvieron para opacar las grandes aportaciones de Marx y para restarle el justo reconocimiento que le corresponde.
Nothing could be allowed to detract from the greatness and infallibility of the Father of the Peoples.
El prestigio lo dominaba. No se podía permitir que algo menoscabase la grandeza e infalibilidad del Padre del Pueblo.
This is to not to detract in any way from Mrs Gröner's efforts in this excellent and very full report.
En ningún caso pretendo restar méritos a los esfuerzos de la Sra. Gröner en este excelente y muy completo informe.
Other Dictionaries
Explore the meaning of detract in our family of products.
Word of the Day
to dive