detract
This never makes us to detract the good adjectives. | Esto en ningún caso nos hace desmerecer los buenos calificativos. |
These are unsustainable and socially regressive options that are going to detract from the NUA transformative commitment to inclusive cities and from the SDGs. | Estas son opciones insostenibles y socialmente regresivas que desvirtuarán el compromiso de transformación de la NUA de ciudades inclusivas y los ODS. |
Ample parking is located near the structures, quietly obscured behind an olive grove so as not to detract from the beauty of the surrounding landscape. | Amplio estacionamiento se encuentra cerca de las estructuras, en silencio oculta tras un olivar a fin de no interferir con la belleza del paisaje circundante. |
The general principle applied throughout will be that new external needs must be financed with new resources so as not to detract from our traditional priorities. | Y todo ello manteniendo el principio general de que las nuevas necesidades exteriores deben ser financiadas con nuevos recursos para no perjudicar nuestras prioridades tradicionales. |
This sectional system has been designed with no sharp corners, no plates, no welds and with no visible fastening to detract from its visual appeal. | Este sistema componible se ha diseñado sin ningún canto agudo, placas o soldaduras y con la característica estética de que no se ve ninguna fijación. |
The detailed Art Deco façade and spires are illuminated precisely with ERCO Grasshopper and Lightscan projectors, without any spill light to detract from the view of the skyline. | La fachada art déco, rica en detalles, y las puntas del edificio se iluminan con precisión mediante proyectores ERCO Grasshopper y Lightscan, sin generar luz dispersa que pudiera perjudicar la vistón del entorno urbano de Nueva York. |
The Administrator clarified that its role in monitoring the goals was in no way meant to detract from the role of the United Nations in capacity-building and that there was no new mandate. | El Administrador aclaró que su función de vigilancia de los objetivos en modo alguno significaba apropiarse de parte del papel de creación de capacidades de las Naciones Unidas, y que no había un nuevo mandato. |
There are four points I would like to emphasise. First, it is about fair trading practices, a high basic standard that must apply throughout Europe, and in bringing this about European rules must not be allowed to detract from national achievements. | Hay cuatro puntos que me gustaría destacar: el primero se refiere a las prácticas comerciales leales, a una norma básica exigente que debe aplicarse en toda Europa, y al hacerlo, no se debe permitir que la legislación europea quite méritos a los logros nacionales. |
I don't want to detract from his achievements, but he only got that job because of nepotism. | No quiero quitarle valor a sus logros, pero solo consiguió ese puesto por nepotismo. |
Moreover, their inclusion threatens to detract from the main issues that we must address. | Además, su inclusión amenaza con desviarnos de los temas principales que debemos atender. |
I don't want anything to detract from the dress. | No quiero desviar la atención del vestido. |
Actually the word persons tends to detract from the unity of the Trinity. | Realmente la palabra personas tiende a disminuir el significado de la unidad de la Trinidad. |
I don't want this to detract from what we really need to think about today. | No quiero que esto nos distraiga de lo que nosotros necesitamos pensar hoy. |
We must ensure that we maintain momentum, regardless of efforts to detract from the process. | Debemos velar por que se mantenga el impulso, independientemente de los esfuerzos por desviarnos del proceso. |
How do those who use Matthew 6:7 to detract from the rosary explain that? | Como aquellos que usan Mateo 6:7 para denigrar el rosario, pueden explicar eso? |
It was designed and timed to detract from our International Grand Convention held last week. | Estaba diseñado y orquestado para perjudicar a nuestra Gran Convención Internacional, que se celebró la semana pasada. |
That, in general, the data and information transmitted by the Government of Peru is insufficient to detract from the claim. | Que en general los datos e informaciones transmitidos por el Gobierno del Perú son insuficientes para desvirtuar la denuncia. |
As a result, they served to opaque Marx's great contributions and to detract from the just recognition that he deserved. | En consecuencia, sirvieron para opacar las grandes aportaciones de Marx y para restarle el justo reconocimiento que le corresponde. |
Nothing could be allowed to detract from the greatness and infallibility of the Father of the Peoples. | El prestigio lo dominaba. No se podía permitir que algo menoscabase la grandeza e infalibilidad del Padre del Pueblo. |
This is to not to detract in any way from Mrs Gröner's efforts in this excellent and very full report. | En ningún caso pretendo restar méritos a los esfuerzos de la Sra. Gröner en este excelente y muy completo informe. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of detract in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.