to cross paths

Popularity
500+ learners.
The kind of guy you don't want to cross paths with.
La clase de chicos con el que no quieres cruzarte el camino.
We have to cross paths with him all the time now.
Ahora no tenemos más remedio que cruzamos con él.
We happened to cross paths.
Nos cruzamos en el camino por casualidad.
PJ Anderson may soon get the chance to cross paths with the Holy Father and tell him about their divine coincidence.
PJ Anderson pronto tendría la oportunidad de toparse con el Santo Padre y contarle sobre su divina coincidencia.
I'm itching for more opportunities to play as her as she and Peter continue to cross paths.
Estoy ansiosa por tener más oportunidades de jugar con ella, mientras junto a Peter continúan cruzando sus caminos.
This incident leads her to cross paths with a travelling salesman, the only one who can help her.
Este incidente la llevará a viajar en compañía de un vendedor ambulante, el único capaz de ayudarla.
The results depended on the platform, the moment and if you happened to cross paths with the same person again.
Las respuestas dependían de la plataforma, el momento y si en el camino te cruzabas a la misma persona.
One cold night, in a most unlikely corner of Chicago, two teens both named Will Grayson are about to cross paths.
Una fría noche de invierno, los dos Will Grayson se cruzarán en una esquina cualquiera de Chicago.
Souls of a common frequency share common realms of experience and tend to cross paths in life.
Las almas que comparten una frecuencia en común comparten también reinos de experiencia y los senderos de su vida tienden a cruzarse.
Thank you Kredits, and congratulations to the institutions fortunate to cross paths with the Kredits team and adopt their solutions.
Gracias, Kredits, y felicidades a las instituciones que tienen la dicha de cruzar caminos con el equipo de Kredits y adoptar sus soluciones.
In those days I was lucky enough to cross paths again with my road brother Japhy, recalling stories of what we had experienced in the recent weeks.
En esos días tuve la suerte de cruzarme nuevamente con mi hermano del camino Japhy, rememorando historias de lo que habíamos vivido en las últimas semanas.
After the match, Bayern coach Ottmar Hitzfeld and victorious Manchester United boss Sir Alex Ferguson happened to cross paths in the Camp Nou catacombs.
Tras el partido, el entrenador del Bayern, Ottmar Hitzfeld, y el técnico del Manchester United, Sir Alex Ferguson, cruzaron sus caminos en el túnel de vestuarios del Camp Nou.
The party-goers tell TMZ the men Tyga rented luxury whip since that happened to cross paths with him at the feast, and heated words were allegedly exchanged.
Los asistentes a la fiesta dicen TMZ los hombres Tyga arrendado el lujo látigo desde que pasó a cruzarse con él en la fiesta y se calienta palabras, presuntamente, fueron intercambiados.
Yes, and with representatives of much larger foreign Nations, I believe, is also not always possible to cross paths and talk heart to heart.
Sí y con los representantes de los mucho más grandes extranjeras de los pueblos, supongo, también, que no siempre tienen la oportunidad de cruzarse, y hablar de corazón a corazón.
They are used by the Lyricus Teaching Order to orchestrate individuals to awaken to a new concept, awareness, or to cross paths with a particular teacher or teaching event.
Es un recurso utilizado por la Orden de Instructores Lyricus para orquestar la apertura de los individuos a nuevos conceptos, consciencia, o cruzar caminos con instructores específicos o acontecimientos ejemplificadores.
Who walks through this neighborhood is likely to cross paths with other celebrities, such as Fernando Sanz or Sergio Ramos, and also with successful entrepreneurs such as the multimillionaire Alicia Koplowitz, Tita Cervera or José Manuel Entrecanales.
Quien pasee por este barrio es posible que se crucen con otros famosos, como Fernando Sanz o Sergio Ramos, y también con empresarios de éxito como la multimillonaria Alicia Koplowitz, Tita Cervera o José Manuel Entrecanales.
At this moment in history when cultures continue to cross paths more frequently, I am firmly convinced that a new reflection on the true meaning and importance of laïcité is now necessary.
En este momento histórico en el que las culturas se entrecruzan cada vez más entre ellas, estoy profundamente convencido de que una nueva reflexión sobre el significado auténtico y sobre la importancia de la laicidad es cada vez más necesaria.
Among the assistants there was Roman, our Swiss friend with whom we expect to cross paths again, and an Iranian with whom we try to do more bearable the news that arrived from his country joking on Armadinejad and the basiji.
Entre los asistentes había Roman, nuestro amigo suizo con quien esperamos volver a cruzar caminos, y un iraní con quién intentamos hacer más soportable las noticias que llegaban de su país bromeando sobre Armadinejat y los basiji.
Word of the Day
mole