cower
Now is not the time to cower and hide... | Ahora no es el momento de acobardarse y esconderse... |
I don't have to cower in a herd anymore. | Ya no tengo que temblar en un rebaño. |
You teach them to cower and to hide in the shadows. | Les enseñas a encogerse de miedo. Y a esconderse en las sombras. |
What kind of person, we must ask, uses hospitals to cower behind injured civilians? | Debemos preguntar ¿qué tipo de persona utiliza los hospitales para esconderse tras civiles heridos? |
Not to cower to anyone, yes. | No ofender a nadie, sí. |
We must continue to cower, must we? | Debemos seguir escondiéndonos, ¿verdad? |
Are you going to cower in a corner and worry when you see what you expected? | ¿Se van a acurrucar en un rincón y preocuparse cuando vean lo que esperaban ver? |
Not to cower to anyone. | No ofender a nadie. |
Then suddenly, he's overcome with a guilty look and it's off to cower behind the couch. | De repente, él es culpable de superar con una aspecto y es libre para cower detrás del sofá. |
You'll never have to cower at the sound of his voice or shudder when you see an elephant. | No te tendrás que agazapar con el sonido de su voz o estremecerte cuando veas a un elefante. |
We were trained to dodge, to wait, to cower and cover, to wait more, still, wait. | Fuimos entrenadas para esquivar, esperar, acobardarnos y cubrirnos, esperar más y seguir esperando. |
We have no reason to cower from the Kremlin, and every reason to stand up for our values. | No tenemos ninguna razón para acobardarnos ante el Kremlin y tenemos todas las razones para defender nuestros valores. |
They are told to cower in their bedrooms, while their children are shoved into closets. | Se les dice que se acobarden en sus habitaciones, mientras que empujan a sus hijos a los closet y armarios. |
And also, reminders that soft is not a pass to duck, to hide, to be silent, to cower. | También recuerda que el no ser fuerte no te da derecho a aislarte, esconderte, callarte o acobardarte. |
And I'm quite clear: We will never let them win, nor will we allow them to cower our city or Londoners. | Y quiero ser claro: jamás les permitiremos ganar, ni les permitiremos que asusten a nuestra ciudad o los londinenses. |
The difference in size doesn't make the short man to cower in front of the guy much taller than him. | La diferencia de tamaño no hace que el hombre bajito se acobarde ante el chaval que le saca dos cabezas. |
A pitiable remnant will fly south and west, to cower on the shores of the Sea, caught between Morgoth and Ossë. | Un resto lamentable huirá hacia el sur y hacia el oeste, acobardado a orillas del Mar, atrapado entre Morgoth y Ossë. |
For four weeks after the trauma, the mice continued to cower in corners, the equivalent of social avoidance, a symptom of depression. | Durante cuatro semanas después del trauma, los ratones se acurrucaron en las esquinas, el equivalente a la evitación social, un síntoma de depresión. |
Or am I going to cower beneath my desk with my fingers in my ears and pretend like yesterday's meeting never happened? | ¿O voy a agacharme debajo de mi escritorio con los dedos en las orejas y hacer como que la reunión de ayer nunca ocurrió? |
Refuse Fascism refused to cower or be silent in the face of the slander campaign on the one hand and the whiteout on the other. | Rechazar el Fascismo se negó a rehuir ni de callarse frente la campaña de desprestigio por un lado y la supresión mediática por el otro. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of cower in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.