count for

Yeah, but I didn't, got to count for something.
Sí, pero no lo hice, tiene que contar para algo.
Women don't seem to count for very much out here.
No parece que las mujeres pinten mucho por aquí.
I mean, that's got to count for something.
Quiero decir, eso tiene que contar para algo.
Well, that's got to count for something.
Bueno, eso tiene que contar para algo.
And that has to count for something, right?
Y eso tiene que ayudar en algo, ¿cierto?
That has got to count for something.
Eso tiene que contar para algo.
It has to count for something, right?
Tiene que contar para algo, ¿verdad?
That's got to count for something, right?
Eso tiene que valer para algo, ¿cierto?
Yeah, those 20 years— they have to count for something, don't they?
Sí, esos 20 años tienen que significar algo, ¿verdad?
I mean, is that going to count for anything?
Quiero decir, ¿Contará eso para algo?
Is this what you want your days to count for?
¿Para esto quieres que cuenten tus días?
That's got to count for something.
Eso tiene que contar para algo.
That has to count for something.
Eso tiene que contar para algo.
That has to count for something!
¡Eso tiene que contar para algo!
That has to count for something.
Eso tiene que valer para algo.
That has to count for something.
Eso tiene que servir para algo.
So that's got to count for something, right?
Eso debe contar para algo, ¿no?
I mean, it's got to count for something.
Quiero decir, tiene que valer algo.
Deb used to count for me.
Deb solía contar por mí.
That's gotta count to count for something, right?
Esto tiene que servir para algo, ¿verdad?
Other Dictionaries
Explore the meaning of count for in our family of products.
Word of the Day
to predict