to contend for
- Examples
Jamaica expected to contend for numerous medals, mainly in track. | Jamaica competirá por varias medallas, especialmente en la pista de carreras. |
The court of appeal ordered the president to contend for several controversial politics. | El tribunal de apelación ordenó al presidente que disputara varias políticas controvertidas. |
Dominican Republic expected to contend for numerous medals. | Atletas de República Dominicana competirán por varias medallas. |
If you want to replace egoism with solidarity, you have to contend for the social market economy. | Si quieren sustituir el egoísmo por la solidaridad, tienen que aspirar a una economía social de mercado. |
It is not worth while to contend for a term. | ¿Es sin pecado No vale la pena discutir sobre un término o palabra. |
A marriage to one of the concubines would give Adonijah legal right to contend for the throne). | Un matrimonio a una de las concubinas daría a Adonías el derecho legal de reclamar el trono). |
I have nothing to do here, nothing to contend for with these great ones of the world. | ¡Nada tengo que hacer aquí, nada tengo que combatir contra estos grandes del mundo! |
In its prime it managed to contend for the leadership of most-watched television channel, but now its audience is low. | En su mejor momento llegó a disputar el liderazgo de sintonía en televisión, pero en la actualidad su audiencia es baja. |
These days then belong to the protagonists, the four teams that have reached the final stage to contend for the trophy. | Pues, estos días pertenecen a los protagonistas, los cuatro equipos que han llegado a la etapa final para competir por el trofeo. |
Brazil, which also expected to contend for a medal, lost its fifth straight game after opening the 16-team tournament with four straight wins. | Brasil, que también esperaba competir por una medalla, perdió su quinto partido tras inaugurar el torneo de los 16 equipos con cuatro victorias seguidas. |
This pertains to the capacity of social and citizen movements to contend for this space, rather than to public relations issues. | Lo cual, más que a cuestiones de relaciones públicas, remite a la capacidad de los movimientos sociales y ciudadanos para disputar este espacio. |
Of the three men who at that time appeared to contend for the generalship of the revolution, Louis Blanc quickly fell out of the running. | De los tres hombres que en ese momento parecía luchar por el generalato de la revolución, Louis Blanc saltó fuera rápidamente del funcionamiento. |
All these minor issues are not that important but on the Dakar, to contend for victory, it is vital not to have any problems. | En realidad, todos estos problemitas no son importantes pero en el Dakar, para pretender ganar, no tiene que haber ningún inconveniente. |
That being said, the talent level is apparent, and the players fully expect to contend for a third straight West Valley championship—and maybe more. | Dicho esto, el nivel de talento es aparente, y los jugadores esperan plenamente competir por un tercer campeonato de West Valley, y tal vez más. |
Force India should have been ahead of Sauber on the grid, but chose not to contend for Q3, so they could have an open strategy. | Force India debería haber estado por delante de Sauber en la parrilla, pero optó por no disputar la Q3, para poder tener una estrategia abierta. |
But they intend to contend for the medium technology market with manufacturers from Korea, France, England and Australia, not only in Brazil, but even abroad. | Pero pretende también disputar el mercado de tecnología de mediano porte con fabricantes de Corea, Francia, Inglaterra y Australia, y no solamente en Brasil. |
The Regia Marina had six battleships with which to contend for control of the Mediterranean, the four most modern of which were being re-fit at the outbreak of the war. | La Regia Marina tenía seis acorazados con los cuales podía competir por el control del Mediterráneo, los cuatro más modernos estaban siendo reajustados al estallar la guerra. |
In addition, the unwelcomed criticism that has resulted, at least in the eyes of the President, is that within his party there is not the best candidate to contend for the Presidency. | Además, la crítica no se hizo esperar, pues a los ojos del Presidente, en su Partido no está el mejor candidato para contender por la presidencia. |
My saying ‘yes’ to the Constitution does not, of course, mean that I wish to gloss over or ignore its defects, and I want to continue to contend for changes in the EU. | Mi voto a favor de la Constitución no significa, por supuesto, que vaya a silenciar o ignorar sus defectos, y quiero seguir defendiendo cambios en la UE. |
Ultimately, the structures and power relations that were developed under New Labour, which had destroyed the ability of the working class to contend for influence within the party, are still in place. | En última instancia, aún permanecen las estructuras y las relaciones de poder que se desarrollaron bajo el nuevo laborismo, que destruyeron la capacidad de la clase obrera de influir dentro del partido. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.