to come into being
- Examples
Part of this is also engineered to cause the NAU to come into being. | También parte de esto ha sido tramado para causar la llegada del NAU. |
All peoples are destined to come into being, shine and finish. | Todos los pueblos están destinados a nacer, brillar y terminar. |
Both States had to come into being otherwise there would be war. | Ambos estados tenÃan que nacer, de lo contrario habrÃa guerra. |
They are supposed to come into being in 2007. | Se supone que se pondrán en marcha en 2007. |
We cannot allow this to come into being. | No podemos permitir que se materialice. |
Governments are to fall and a new prosperity is to come into being. | Los gobiernos van a caer y una nueva prosperidad va a hacerse realidad. |
Patience is required as by your standards changes are slow to come into being. | Paciencia es requerida a medida que sus cambios básicos están realizándose lentamente. |
Not completely, but sufficient to allow the changes you seek to come into being. | No completamente, pero sà suficiente como para permitir los cambios que anheláis que lleguen a ser. |
The fabric of this cloth is beginning to come into being, through the hands of women. | La trama de ese tejido empieza a estar, también en manos de mujeres. |
With regard to L'Étoile, it was doubtlessly the only truly eschatological paper ever to come into being. | En cuanto a L'Étoile, fue sin duda el único y verdadero periódico escatológico nunca antes visto. |
This dream-thought became The GreatForce which caused creation, as we know it, to come into being. | Este sueño-pensamiento se volvió La GranFuerza que hizo que la creación, como nosotros la conocemos, llegara a existir. |
Whilst they are taking place, all souls will experience upliftment as the higher vibrations continue to come into being. | Mientras sucede esto, todas las almas experimentarán la elevación, porque las vibraciones superiores siguen llegando. |
For the right values to come into being, you must understand the thinker, must you not? | Para que surjan los verdaderos valores, es preciso que comprendáis al pensador, ¿no es as� |
When the mind is really tranquil, then it is possible for that which is immeasurable to come into being. | Cuando la mente está de veras tranquila, entonces es posible que se manifieste aquello que es inconmensurable. |
Around 50 countries must ratify the treaty for it to come into being—a process that could take another three years. | Unos 50 paÃses deben ratificar el tratado para que entre en vigor, un proceso que podrÃa tomar otros tres años. |
However, I cannot help thinking that this text has taken far too long to come into being. | No obstante, no puedo dejar de pensar que la génesis de este texto es mucho más larga. |
Only fools can expect the entire cosmic manifestation, which is only matter, to come into being automatically. | Solo los necios pueden esperar que toda la manifestación cósmica, que no es más que materia, llegue a existir automáticamente. |
And when the mind is really tranquil, then it is possible for that which is immeasurable to come into being. | Y cuando la mente está de veras tranquila, entonces es posible que se manifieste aquello que es inconmensurable. |
In the very seeing of it completely, can we end it without allowing time to come into being? | ¿Podemos ponerle fin completamente en el mismo acto de verlo sin dejar que surja el factor tiempo? |
It was the splitting asunder of Planet Taimat that caused both Earth and Maldek to come into being. | Fue el fraccionamiento de separación del planeta Tiamat, lo que causó tanto la Tierra como Maldek, para venir a la existencia. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.