come back to me

Popularity
500+ learners.
Oh, little things are starting to come back to me.
Oh, pequeñas cosas están empezando a volver a mí.
Jack, a lot of things are starting to come back to me.
Jack, un montón de cosas están empezando a volver a mí.
Finally, she is ready to come back to me.
Por fin, está lista para regresar a mí.
Weaken 'em until they have to come back to me.
Debilitarlos hasta que tengan que regresar a mí.
It's never too late for you to come back to me
Nunca es demasiado tarde para que vuelvas a mí.
You're gonna have to come back to me.
Usted está va a tener que volver a mí.
You'll have to come back to me, work strictly for me.
Tendrás que volver conmigo, trabajar únicamente para mí.
It's all starting to come back to me.
Es todo de partida para venir de nuevo a mí .
I've waited so long for you to come back to me.
He esperado tanto tiempo a que volvieras a mí.
It's starting to come back to me now.
Se está empezando a vuelve a mí ahora.
I need you to come back to me, my love.
Necesito que vuelvas a mí, mi amor.
Bill, I need you to come back to me.
Bill, necesito que vuelvas a mí.
Oh, yes, it seems to come back to me now.
Oh, sí, me parece que vuelvo a recordarlo.
Anney is going to come back to me.
Anney vas a venir de nuevo a mí.
Little by little it started to come back to me.
Poco a poco comenzaron a volver a mí.
Now's the time, baby— you got to come back to me.
Ya es hora, cariño... de que vuelvas conmigo.
And then I want you to come back to me.
Y luego quiero que regreses conmigo.
You mean, you want to come back to me?
¿Quieres decir que quieres volver a mí?
I want her back because she wants to come back to me.
La quiero de regreso porque quiera regresar a mí.
Tell your daddy to come back to me.
Dile a tu padre que regrese a mi.
Word of the Day
selfish