bring me

Your father used to bring me flowers all the time.
Tu padre solía traerme flores todo el tiempo.
Maki came all this way to bring me a gift.
Maki hizo todo este camino para traerme un regalo.
You were supposed to bring me a cup of coffee.
Se supone que me traes una taza de café.
We both know you aren't here to bring me dinner.
Ambos sabemos que no estás aquí para traerme la cena.
Could you ask the nurse to bring me some tea?
¿Podrías pedirle a la enfermera que me trajera más té?
Okay, can you just tell Stan to bring me back?
Bueno, ¿puedes decirle a Stan que me lleve de vuelta?
My father used to bring me here as a boy.
Mi padre solía traerme aquí cuando era un niño.
Dan doesn't like to bring me on his adventures, either.
A Dan no le gusta traerme a sus aventuras, tampoco.
Oh, you didn't need to bring me the whole bottle.
Oh, no era necesario que me trajera la botella entera.
You'll find a way to bring me the money easy.
Usted encontrará la manera fácil de traerme el dinero .
Mac, tell Oliver to bring me up a cup of coffee.
Mac, dígale a Oliver que me traiga una taza de café.
My father had to bring me back to life.
Mi padre tuvo que traerme de nuevo a la vida.
And then I had these things to bring me home.
Y luego tenía estas cosas para devolverme a casa.
Only long enough for you to bring me back my daughter.
Solo lo suficiente para que me trajeras a mi hija.
Well, my dad used to bring me records whenever he visited.
Bueno, mi padre solía traerme discos cuando me visitaba.
Only if you're here to bring me what I need.
Solo si estás aquí para darme lo que necesito.
It's very kind of you to bring me this message.
Es muy amable de su parte traerme este mensaje.
Well, Emma, now you know enough to bring me down.
Bueno, Emma, ahora usted sabe lo suficiente para bajarme.
Only if you're here to bring me what I need.
Solo si estás aquí para darme lo que necesito.
I want you to bring me the man from tallahassee.
Quiero que me traigas al hombre de Tallahassee.
Word of the Day
sweet potato