break open

Everything you need to break open a steel door.
Todo lo que se necesita para abrir una puerta de acero.
You have to find something to break open this lock.
Tienes que buscar algo para romper esto.
Didn't I tell you to break open the door?
¿Acaso no te dije que derribaras la puerta?
That is why privatisations are crucial to break open and liberalise this encrusted economy.
Por eso las privatizaciones son decisivas para abrir y liberalizar esta economía incrustada.
I have to break open the coffin.
Tengo que abrir el ataúd.
I have to break open the coffin.
Tengo que romper el ataúd.
Were you trying to break open the door?
¿Tratabas de destrozar la puerta?
If your child has mouth blisters, avoid causing the blisters to break open.
Si su hijo tiene ampollas en la boca, evite que estas se abran.
We're coming to break open the stifling atmosphere and change the terms of debate.
Vamos a despejar el ambiente sofocante y a cambiar los términos del debate.
Those that are very small (less than 3 mm) are less likely to break open.
Los que son muy pequeños (menos de 3 mm) tienen menos probabilidad de romperse.
The rash then spreads. Spots begin to break open.
El sarpullido se extiende por todo el cuerpo.
We've had these multibillion-dollar projects to break open the boundaries of science.
Tuvimos esos proyectos de miles de millones de dólares para romper los límites de la ciencia.
They tried to break open the door and to climb through the bedroom window.
Trataron de tumbar la puerta a patadas y subir por la ventana del dormitorio.
It holds the potential to break open new space and possibilities for the struggle going forward.
Tiene el potencial de crear un nuevo espacio y nuevas posibilidades para la lucha.
In the labs, researchers used chemicals to break open the specimens and extract their DNA molecules.
En los laboratorios, los investigadores utilizaron productos químicos para romper las muestras y extraer sus moléculas de ADN.
I'm going to break open the neck area, get things rolling around here.
Voy a abrirlo a la altura del cuello, así cae todo de una vez.
I'd love to break open a bottle of champagne but I've gotta get back to work sometime today.
Me gustaría abrir una botella de champán pero tengo que volver a trabajar.
You want to break open the safe.
¿Tú quieres violar el cofre?
The larger the aneurysm, the more likely it is to break open or tear.
Cuanto más grande sea el aneurisma, mayor será la probabilidad de que se presente ruptura o desgarro.
Nothing seems to break open, but whoever is behind all this must have plenty of power.
Nada parece salir a la luz del día, pero quienquiera que esté detrás de todo esto debe tener mucho poder.
Other Dictionaries
Explore the meaning of break open in our family of products.
Word of the Day
to drizzle