break apart

The rock beneath Rosanjin's feet continued to break apart.
La roca bajo los pies de Rosanjin continuo rompiéndose.
Could it be this capacity for goodness and forgiveness that make it possible today for societies that are a prey to profound tensions not to break apart?
¿Será esta capacidad para la bondad y el perdón lo que hace posible hoy que sociedades que son presa de profundas tensiones no se desintegren?
Look what it cost me to break apart the cage.
Mire lo que me ha costado descuajeringar la jaula.
He fortifies us to resist the temptations to break apart.
Él nos fortalece para resistir las tentaciones de separarnos.
In the Balkans, Yugoslavia begins to break apart in 1991.
En 1991, en los Balcanes, Yugoslavia empieza a resquebrajarse.
The assembly began to break apart as they drifted within.
La asamblea empezó a romperse según iban entrando.
This is my life's work to break apart these two worlds forever.
Esta es el trabajo de mi vida para separar estos dos mundos... para siempre.
Kate was forced to break apart rocks while Sawyer wheeled them away.
Forzaron a Kate a romper rocas, mientras que Sawyer debía quitarlas del paso.
Roughly 750 million years ago, the earliest known supercontinent Rodinia, began to break apart.
Hace aproximadamente 750 millones de años, el primer supercontinente conocido, Rodinia, comenzó a fracturarse.
And if it's meant to break apart, it probably has nothing to do with Duper.
Si estaba destinado a romperse, no tendrá nada que ver con el Sr. Duper.
For the time being, you will have to break apart CSV files containing multiple tables.
Por el momento necesitará dividir los archivos CSV que contengan más de una tabla.
This vibration is strong enough to break apart the plaster but won't hurt skin.
Esta vibración es lo bastante fuerte como para romper el yeso, pero no puede dañar la piel del bebé.
Once they start to break apart, pull them out of the broth using a pair of chopsticks or tongs.
Una vez que empiecen a separarse, sácalos del caldo con un par de palitos chinos o tenazas.
Roughly 7002750000000000000♠ 750 million years ago (Mya), one of the earliest known supercontinents, Rodinia, began to break apart.
Hace aproximadamente 750 millones de años (Ma), uno de los primeros supercontinentes conocidos, Rodinia, comenzó a resquebrajarse.
TTP also can cause red blood cells to break apart faster than the body can replace them.
TTP también puede causar que las células rojas de la sangre para separar más rápidamente que el cuerpo puede reemplazar.
Laser lithotripsy is used to break apart the kidney stone so that it can pass through the ureter.
La litotricia con láser se usa para romper los cálculos renales de modo que puedan pasar a través del uréter.
I would ask him to break apart that sequence of statements into all the questions that he is curious about.
Yo le pediría a que partiera esa secuencia de declaraciones en todas las preguntas que él está curiosido.
Overwhelmed by the completely superior power of Vegeta, Bido's body began to break apart, disintegrating bit by bit.
Abrumado por el poder completamente superior de Vegeta, el cuerpo de Bido comenzó a resquebrajarse, desintegrándose poco a poco.
This lab will be able to break apart into smaller working pods and also investigate large scale group movement.
Este laboratorio será capaz de romperse en pequeñas vainas de trabajo, así como investigar el movimiento a gran escala del grupo.
This vibration is strong enough to break apart the fiberglass or plaster but won't hurt skin.
Su vibración será lo bastante fuerte como para romper la fibra de vidrio o el yeso pero no podrá dañar la piel de su hijo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of break apart in our family of products.
Word of the Day
clam