to blame him

Popularity
500+ learners.
I did try not to blame him.
Traté de no culparlo.
I'm not in a position to blame him or not.
No estoy en posición de culparle o no.
If there's nothing to blame him for, why steal the diary?
¿Si no hay nada que le inculpe, por qué robar la agenda?
Why do you always have to blame him?
¿Por qué siempre tienes que culparlo a él?
Hard to blame him, she was very pretty.
Es difícil culparlo, ella era muy bonita.
You're just trying to blame him for the robbery because you can't solve it!
¡Simplemente estás intentando culparle del robo porque no puedes resolverlo!
And when you saw his girl, it was hard to blame him.
Y viendo a su chica, era difícil culparlo.
And I want to blame him for that.
Y quiero culparlo por eso.
Therefore, we are foolish to blame him.
Por lo tanto, es tontería culparlo a él.
And I want to blame him for that.
Y quería culparle por eso.
Put yourself in his position: it's hard to blame him for wanting to alternate checks.
Ponte en su posición: es difícil culparlo por querer controles alternativos.
It will be easy to blame him for it all, huh?
Será fácil culparlo de todo ¿eh?
But you don't think it's wrong for you to blame him?
Pero ¿Ud. cree que puede culparlo a él?
I'm not asking you to blame him.
No te digo que le eches la culpa.
You do not get to blame him for this.
No le culpes por esto.
Well, I don't like to blame him.
Pero... -bien, no quiero echarle la culpa a él.
You wanted to blame him for all the things you did wrong... putting this story together.
Quería culparlo de todas las cosas que usted hizo mal... juntando esta historia.
As much as I'd like to blame him, it wasn't entirely his doing.
Por mucho que desee culparlo, no fue solamente por sus acciones.
We have no right to blame him in this matter.
No lo podemos culpar respecto a esto
And stop trying to blame him.
Y deja de echarle la culpa.
Word of the Day
pacifier