beam

We get asked to beam out all the Dark folks.
Se nos pide que traslademos por rayo a los tipos Oscuros.
We're ready to beam over, sir.
Estamos listos para el transporte, Señor.
The hides are adequately preserved here prior to beam house processing.
En dicho almacén las pieles se conservan adecuadamente antes de iniciar el proceso de ribera.
A man's wisdom illumines him and causes his stern face to beam.
La sabiduría del hombre ilumina su rostro Y hace que la dureza de su rostro cambie.
Of course, the requirements of carpentry businesses differ when it comes to beam processing technology.
Naturalmente, cada taller de carpintería tiene distintos requisitos en cuanto a tecnología de ensamblaje.
At least the good men and women of the Enterprise had somewhere to beam to.
De perdido los hombres buenos y las mujeres buenas del Enterprise tuvieron a dónde transportarse. ¡Ay!
If we allow him to beam over, I believe we will lose him to it, that he will lose himself.
Si usted lo deja ser transportado, creo que lo perderemos para siempre, que se perderá a sí mismo.
TRUMPF is a pioneer in 3D laser processing and, in addition to beam sources and components for beam guidance, also offers complete machines and systems.
En TRUMPF somos pioneros en el mecanizado por láser 3D y ofrecemos máquinas y sistemas completos además de fuentes del rayo y componentes para la guía del rayo.
EWTN acquires uplink truck to beam on-location programs back to Birmingham via satellite, sending the signal to the satellite for live coverage.
EWTN adquiere un camión para la emisión satelital de programas filmados fuera de los estudios de EWTN y su envío a Birmingham, para la cobertura en vivo de diferentes eventos.
There's no way to beam them through the shield grid.
No hay forma de transportarlos a través de la grilla del escudo.
Sir, if you can hear me, we need to beam out now!
Señor, si puede oírnos, ¡tenemos que ser transportados ahora!
Then in 2006, a silver lining began to beam on her.
Entonces en el 2006, un revestimiento de plata comenzó a transmitir en ella.
Why don't you ask Scotty to beam you up?
¿Por qué no le preguntas a Scotty a la viga que pasa?
If you want to beam over to that ship, I'll understand.
Si te quieres ir a la otra nave, lo entenderé
The Earth people use it to beam messages to the stars.
La gente de la Tierra lo usa para mandar mensajes a las estrellas.
I'd like to beam her up to my quarters.
Me gustaría teletransportarla a mi cuartel general.
Why don't you ask Scotty to beam you up?
¿Por qué no le pides a Scotty que los transporte de regreso?
You have to decide which one we're going to beam out.
Tienes que decidir a quien vamos a sacar.
Otherwise we won't be able to beam them back.
De otra manera no podremos traerlos de vuelta.
Lumen ratings cannot be converted to beam candlepower.
Las clasificaciones de lúmenes no se pueden convertir a candelas de haz.
Other Dictionaries
Explore the meaning of beam in our family of products.
Word of the Day
to boo