to be up to the task

You have to be up to the task!
¡Debe estar a la altura de las circunstancias!
Will the current power prove itself to be up to the task?
¿Podrá el poder actual estar a la altura de las circunstancias?
I believe that you will prove to be up to the task that has been assigned to you.
Confío en que harán frente con éxito a la tarea que les ha sido confiada.
Given that constructive and stimulating attitude, the National Society for Human Rights hoped to be up to the task.
Apoyándose en esta actitud constructiva y estimulante, la Sociedad espera estar ahora a la altura de su labor.
With a full range of rugged platforms and OEM programs designed for you, your solutions are guaranteed to be up to the task.
Nuestra gama completa de plataformas resistentes y nuestros programas de OEM diseñados para usted garantizarán que sus soluciones estén a la altura de la tarea.
We trust the Commission and its President, Mr Barroso, to be up to the task of addressing the issue of the institutions.
Confiamos en la Comisión y en su Presidente, el señor Barroso, para ponerse a la altura de la tarea de abordar la cuestión institucional.
Of course, the information is only as reliable as the equipment gathering it, and the Nautiz X5 has proved to be up to the task.
Por supuesto, la información es solo tan confiable como el equipo que la recoge y la Nautiz X5 ha probado ser apta para la tarea.
Local transporta-tion infrastructures need to be up to the task of attracting renewed manu- facturing and maquila activity to the region, he says.
Las infraestruc-turas de transporte locales necesitan estar a la altura de la tarea de atraer una renovada actividad de maquila y manufactura a la región, dice.
The Union needs to be proactive and propose effective measures if it is to be up to the task of reversing the most worrying trends and of preventing irreversible situations from arising.
La Unión debe movilizarse y proponer medidas enérgicas para conseguir encauzar las tendencias más preocupantes y evitar situaciones irreversibles.
Juan Ignacio has begun specific and preliminary work since October 2012 to be up to the task in such a prestigious club as Racing Club.
Juan Ignacio ha comenzado un trabajo preparatorio y específico desde octubre de 2012, para estar a la altura de las circunstancias en una institución tan prestigiosa como Racing Club de Avellaneda.
The administrative system in the new Member States is unlikely to be up to the task of efficiently managing the massive flows of money that they will be receiving.
Es poco probable que el sistema administrativo de los nuevos Estados miembros esté en condiciones de gestionar eficientemente los enormes flujos de recursos que recibirán.
Mr. Green's security seems to be up to the task of protecting the player's information, encrypting all the data that is being sent online with a 128 bit protocol.
El Sr. Green's seguridad parece estar a la altura de la tarea de proteger al jugador's información, el cifrado de todos los datos que se envían en línea con un protocolo 128 bits.
They expect the Commission to be up to the task assigned to it by the Treaties: to be the driving force behind the Union, its suggestion box.
Esperan que la Comisión esté a la altura de la tarea que los tratados le han encomendado: que sea la fuerza motriz de la Unión, su caja de ideas.
Management and prevention of hazardous waste is a central issue to the green economy, and the Basel Convention appears to be up to the task of playing a significant role in that debate.
El manejo y la prevención de desechos peligrosos es un tema central para la economía verde, y el Convenio de Basilea parece estar listo para jugar un papel importante en ese debate.
It often happens that a client who is unfamiliar with the legal content of an original document entrusts the translation thereof to a person who does not have the right credentials to be up to the task.
Sucede a menudo que el cliente que conoce mal el contenido jurídico de un documento original confía su traducción a alguien sin la formación adecuada para realizar convenientemente esta tarea.
Yes, the challenges we face today are multiple, and yes, multilateralism is struggling, but we have proven ourselves to be up to the task before, and we can be up to it again.
Sí, los desafíos que afrontamos hoy son múltiples, y sí, el multilateralismo tiene dificultades, pero ya hemos demostrado antes que estamos a la altura de la tarea, y podemos volver a estarlo.
It often happens that a client who has not properly assessed the technical difficulty of an original document entrusts the translation thereof to a person who does not have the right credentials to be up to the task.
Sucede a menudo que el cliente que evalúa mal la dificultad técnica de un documento original confía su traducción a alguien sin la formación adecuada para realizar convenientemente esta tarea.
It often happens that a client who is unfamiliar with the legal content of an original document entrusts the translation thereof to a person who does not have the right credentials to be up to the task.
Sucede a menudo que el cliente que conoce mal el contenido de un documento original confía su traducción a una persona que no dispone de la formación adecuada para realizar adecuadamente esta tarea.
It often happens that a client who is unfamiliar with the legal content of an original document entrusts the translation thereof to a person who does not have the right credentials to be up to the task.
Sucede a menudo que el cliente que conoce mal el contenido jurídico de un documento original confía su traducción a una persona que no dispone de la formación adecuada para realizar adecuadamente esta tarea.
It often happens that a client who is unfamiliar with the legal content of an original document entrusts the translation thereof to a person who does not have the right credentials to be up to the task.
Sucede a menudo que el cliente que conoce mal el contenido jurídico de un documento original confíe su traducción a una persona que no tiene la formación adecuada para llevar a cabo convenientemente dicha tarea.
Word of the Day
to cast a spell on