be unnecessary

The baitrunner, then, may turn out to be unnecessary.
El baitrunner, entonces, puede llegar a ser innecesario.
For this reason the Commission considers the proposal to be unnecessary.
Por ello, la Comisión considera la enmienda como innecesaria.
Some have been judged to be unnecessary and dropped.
Algunos han sido considerados innecesarios y abandonados.
Enough for it to be unnecessary for you to...?
¿lo suficiente para que usted no tenga que...?
My presence seems to be unnecessary.
Mi presencia parece ser prescindible.
It seems to be unnecessary to note the well-known details of the three.
Nos parece innecesario anotar los detalles ya bien conocidos de los tres.
Actually, some parts for the suspension and engine attachment may seem to be unnecessary.
En realidad, algunas piezas en la suspensión y fijación del motor pueden parecer inútiles.
One might find two arbitration institutions to be unnecessary for a small country like Serbia.
Uno puede encontrar dos instituciones de arbitraje para ser innecesario para un país pequeño como Serbia.
In fact, many of the parts used in standard wheelchairs can prove to be unnecessary.
De hecho, muchas de las piezas usadas en sillas estándar pueden llegar a ser innecesarias.
I therefore also consider the obligation for annual craft inspections to be unnecessary.
Por ello, considero innecesarias las inspecciones anuales obligatorias de las embarcaciones.
Who pays the bill for a rescue mission that turns out to be unnecessary?
¿Quién debe pagar la cuenta de una misión de rescate que resultó ser innecesaria?
Some developing countries want to drop provisions that they consider to be unnecessary for an amendment.
Algunos países en desarrollo quieren eliminar disposiciones que consideran innecesarias en una modificación.
What to give, so that the person liked it and did not turn out to be unnecessary.
Qué regalar, para que a la persona le guste y no resulte innecesaria.
Also I would recommend not specifying the ui element as it appears to be unnecessary.
También es desaconsejable el uso del elemento ui puesto que parece innecesario.
To centralize each and every programme at Community-level seems to me to be unnecessary.
Centralizar todos y cada unos de los programas a nivel comunitario me parece innecesario.
But, this is considered to be unnecessary.
Pero eso, según, no es necesario.
We consider such harmonisation to be unnecessary.
Pensamos que es innecesaria.
Paragraphs 3 and 5 detail what we feel to be unnecessary extra spending commitments.
Los apartados 3 y 5 tratan de obligaciones financieras adicionales que, en nuestra opinión, son innecesarias.
Maybe he believed to be unnecessary, perché la posizione del Papa è chiara?
Tal vez él cree que es innecesario, porque la posición del Papa es clara?
This exclusion criterion was later determined to be unnecessary after misoprostol replaced sulprostrone as the prostaglandin component of the regimen.
Este criterio de exclusión fue considerado innecesario cuando el misoprostol reemplazó al sulprostone como componente prostaglandínico del régimen.
Word of the Day
clam