to be leased

A running butcher shop company: The hall is to be leased.
Una empresa de carnicería corriente: La sala debe ser arrendada.
Another 442 manufactured homes are ready to be leased.
Otras 442 casas prefabricadas están listas para su alquiler.
Dogs are required to be leased or held in arms at all times.
Los perros deben estar atados o en brazos de los dueños en todo momento.
The funds obtained were used to restructure the personnel affected by the land to be leased.
Los fondos obtenidos han servido para reestructurar el personal afectado a los terrenos bajo licitación.
Across the province 116,000 acres remain available to be leased, especially in the districts of Sandino, Mantua, Consolacion del Sur and Los Palacios.
En toda la provincia quedan 47.000 hectáreas disponibles para ser entregadas en usufructo, especialmente en los municipios Sandino, Mantua, Consolación del Sur y Los Palacios.
You highlighted the Daewoo corporation agreement that sparked the mobilization—1.3m hectares of national land slated to be leased to a foreign corporation.
Ha mencionado el acuerdo con la empresa Daewoo que provocó la movilización, 1,3 millones de hectáreas de tierras nacionales programadas para ser arrendadas a una empresa extranjera.
Transport must also remain affordable for everyone, so it should not only be the profitable lines that are allowed to be leased or sold.
El transporte también a de seguir estando al alcance de todos los bolsillos, y por ello no solo ha de alquilarse o venderse líneas rentables.
Description of property to be leased, purchased or sold, work or service to be contracted by Itaipu, and the purpose established for the agreements.
Descripción del bien a ser alquilado, adquirido o enajenado, obra o servicio a ser contratado por la ITAIPU, así como la finalidad establecida para los Convenios.
For absentee owner/investors who wish their property to be leased and managed on their behalf, an additional charge will be applied between Residencias Property Management and the share holder.
Por la ausencia del propietario/inversor que desee sea alquilada y administrada en su favor, un cargo adicional será aplicado entre la Administración de la propiedad y el accionista.
The compliance officer must have the FCC certification, to be leased in the United States and is responsible for communications regarding the product's compliance with FCC regulations.
El oficial de cumplimiento debe tener la certificación de la FCC, para ser alquilado en los Estados Unidos y es responsable de las comunicaciones relativas a la conformidad del producto con las regulaciones de la FCC.
Since the Bullitt Foundation operates with only seven employees and needed just 4,000 square feet for its own business, the building was designed to be leased out to additional tenants to make it commercially viable.
Ya que la Fundación Bullitt opera con solo siete empleados y necesitaba solo 4.000 pies cuadrados para su propio negocio, el edificio fue diseñado para ser arrendado a inquilinos adicionales para tornarlo comercialmente viable.
The State shall provide them these lands freely; they shall be unattachable, indivisible, imprescribable, not susceptible to be used to secure contractual obligations, nor to be leased; in addition, they shall be tax-exempt.
El Estado les proveerá gratuitamente de estas tierras, las cuales serán inembargables, indivisibles, intransferibles, imprescriptibles, no susceptibles de garantizar obligaciones contractuales ni de ser arrendadas; asimismo, estarán exentas de tributo.
The loan funds have been used to realize part of the Government Programme for construction of 10,000 State-subsidized apartments to be leased to persons with low income, the homeless and young couples.
Los fondos del préstamo se han utilizado para ejecutar parte del Programa Estatal para la construcción de 10.000 apartamentos de alquiler subsidiados por el Estado destinados a personas de bajos ingresos, a personas sin hogar y a parejas jóvenes.
Other sectors question if it will allow the water to be leased for up to 50 years, among other options for extractive industries, since a large number of these basins are close to sites where megaprojects are planned.
Otros sectores cuestionan que permitirá que el líquido sea concesionado hasta por 50 años entre otras opciones a las industrias extractivas, ya que gran parte de esas cuencas coinciden con sitios donde se prevén megaproyectos.
They acquire multiple land-use rights from farmers in a particular area, identify entities interested in the lands, and then arrange for the lands to be leased to the entity.
Adquieren múltiples derechos de uso de tierras de parte de los agricultores de un área en particular, identifican a las entidades interesadas en las tierras y entonces establecen los contratos por el arriendo de las tierras a la entidad.
This land, which will be exempt from attachments, cannot be divided, transferred, or affected by the statute of limitations, nor can it be used as collateral for contractual obligations or to be leased.
El Estado les proveerá gratuitamente de estas tierras, las cuales serán inembargables, indivisibles, intransferibles, imprescriptibles, no susceptibles de garantizar obligaciones contractuales ni de ser arrendadas; asimismo, estarán exentas de tributo.
A corporate representative from Daewoo announced that they signed a contract for 1.3 million-hectares of lands with the Madagascar government to be leased for 99-years without any kind of real financial compensation for the people of Madagascar.
Un representante de las empresas de Daewoo anunció que firmó un contrato de 1,3 millones de hectáreas de tierras con el gobierno de Madagascar para ser arrendadas por 99 años sin ningún tipo de compensación económica real para la gente de Madagascar.
Under this scheme, a company establishes a trust to acquire multiple land-use rights from farmers in a particular area, identify entities interested in the lands, and then arrange for the lands to be leased to these entities.
Con este mecanismo, una compañía establece un fideicomiso para adquirir múltiples derechos de uso de tierras de manos de los agricultores de determinada área, identifica las entidades interesadas en las tierras, y luego hace arreglos para que las tierras les sean arrendadas a estas entidades.
It shall be prohibited for real property to be leased or otherwise be made available to the DPRK, or for it to be used by or for the benefit of the DPRK, for any purpose other than diplomatic or consular activities.
Queda prohibido arrendar o poner a disposición de la RPDC bienes inmuebles, o que estos bienes sean utilizados por o por cuenta de la RPDC, con una finalidad distinta de la de las actividades diplomáticas o consulares.
We have broad experience in the drafting and negotiation of contracts for the lease and purchase of real estate for industries and large scale commercial establishments, as well as in the process of regularization of the land to be leased or purchased.
Tenemos una amplia experiencia en la elaboración de contratos de compraventa y arrendamiento de inmuebles para el establecimiento de industrial y comercios de grane escala, así como en los procesos de la regularización de los predios a ser rentados o adquiridos.
Word of the Day
lean