be in tune
- Examples
This yearning that the majority of human beings have elevated in their hearts since ancient times today is charged with new meaning hence we are able to be in tune as one voice across the planet. | Este anhelo que la mayoría de los seres humanos han llevado en su corazón desde muy antiguo, hoy cobra un nuevo sentido, pues podemos sintonizarnos como una sola voz en todo el planeta. |
You need to be in tune with who you are. | Ustedes necesitan estar en sintonía con lo que son. |
However, these laws need to be in tune with each country. | Pero las leyes deben estar en armonía con cada país. |
The only way to be happy is to be in tune with Everything. | La única manera de ser feliz es estar en sintonía con Todo. |
The blessing to be in tune with the almighty. | La gracia de estar fundida con el ser supremo. |
Regionally, only companies in APAC can claim to be in tune with their consumers. | Regionalmente, solo las compañías en APAC puede asegurar estar en sintonía con sus consumidores. |
Totally divorced from the physical, one would be more ready to be in tune with the spiritual. | Totalmente divorciado de la física, uno estaría más dispuesto a estar en sintonía con lo espiritual. |
It's going to be in tune? | Va a ser en sintonía? |
To be effective, this system needs to be in tune with the needs of the labour market. | Para ser eficaz, este sistema debe estar en sintonía con las necesidades del mercado de trabajo. |
Try to be in tune with her needs so the experience is mutually pleasurable experience. | Trata de estar en sintonía con sus necesidades para que la experiencia sea placentera para ambos. |
Bio-Resonance comes from the word resonate or to be in tune, in synchronization, in balance. | Viene del concepto de resonancia, estar en sincronía, en onda, en equilibrio. |
Its principal function is to give 'jondura', although sometimes the singer does it to be in tune. | Su función principal es dar jondura, aunque a veces el cantaor lo hace para templarse. |
So we need to be in tune to a certain extent, Mr Henderson. | Por lo tanto, el que tengamos una cierta sintonía casi es necesario, señor Henderson. |
Duh. Seems to be in tune. | Parece que está afinada. |
We have got to be in tune in time, we got to be singing harmonies tightly. | Tenemos que estar en sintonía a tiempo, tenemos que estar cantando en armonías con fuerza. |
You had to be in tune to get second place, as the first place was very difficult. | Había que afinar para conseguir el segundo puesto, ya que el primero estaba muy difícil. |
And it is knowledge and its arising actions that have to be in tune with what really happens. | Y es que el conocimiento y sus acciones derivadas tienen que estar en sintonía con lo que realmente ocurre. |
The whole universe, everything in creation, is in a state of vibration, and therefore need to be in tune. | El entero universo, todo en la creación, está en un estado de vibración, y por lo tanto necesita estar en sintonía. |
But the wisdom and the divine intelligence reveal to us know-how to be in tune with the source where all is possible. | Pero la sabiduría y la inteligencia divina nos revelan conocimientos para estar en sintonía con la fuente donde todo es posible. |
The draft budget 2012 endeavours to be in tune with the current austerity climate at national level. | El proyecto de presupuesto de 2012 trata de estar en sintonía con el actual clima de austeridad que se vive a nivel nacional. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of be in tune in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.