be in service

All of us need to be in service now.
Ahora, todos nosotros necesitamos estar en servicio.
I didn't want to be in service my whole life, that's all.
No quería servir toda mi vida. Eso es todo.
The project is planned to be in service by the end of 2019.
Se espera que el proyecto esté en funcionamiento a fines de 2019.
The new buses are expected to be in service for at least 15 years.
Se espera que los nuevos autobuses estén en servicio por lo menos durante 15 años.
And it is always a great pleasure to be in service, for our planet and humanity.
Y siempre es un gran placer estar en servicio, para nuestro planeta y la humanidad.
Thank you Amma and Bhagavan as I'm honored to be in service to your mission.
Gracias a Amma y Bhagavan, me siento honrada de estar en servicio para vuestra misión.
Thank you Amma and Bhagavan as Iím honored to be in service to your mission.
Gracias a Amma y Bhagavan, me siento honrada de estar en servicio para vuestra misión.
All buses are expected to be in service by the end of the Spring.
Se espera que todos estén en servicio al final de la primavera (boreal).
Thank you Amma and Bhagavan as I'm honoured to be in service to your mission.
Gracias Amma y Bhagavan, ya que me siento honrada al estar al servicio de su misión.
Yeah, I just tried her cell and it doesn't seem to be in service any more.
Sí, intenté en su móvil y parece que ya no está en servicio.
Today, SCJs can also be compelled by that love to be in service to the Gospel.
Hoy los SCJ pueden dejarse empujar por este amor para estar al servicio del Evangelio.
If you want to be in service to the planet, it takes a life commitment.
Si quieres ponerte al servicio del planeta tendrás que hacer un compromiso de por vida.
How awful it would be to be in service of those who neglect you or treat you unkindly.
Qué terrible sería estar al servicio de aquellos que son negligentes o te tratan cruelmente.
At the end of the war, the surviving vehicles continued to be in service within the nationalist army.
Al fin de la contienda, los vehículos supervivientes siguieron en servicio encuadrados en el ejercito nacionalista.
The new carriages supplied by CAF are expected to be in service by April 2018.
Según las previsiones, en abril de 2018 se incorporarán al servicio los nuevos coches suministrados por CAF.
The first 150 vehicles will enter into operation during 2018, with the full fleet to be in service by 2020.
Las primeras 150 unidades entrarán en operación durante 2018, y la flota completa estará en servicio para 2020.
The first 150 vehicles will enter operation during 2018, with the full fleet to be in service by 2020.
Los primeros 150 vehículos entrarán en operación en 2018 y la flota completa estará en servicio para 2020.
Not everything we do needs to be in service of a higher purpose—a better, shinier us.
Además, no todo lo que hacemos debe estar al servicio de un propósito superior: un nosotros mejor y más brillante.
So the spirit world and the galactic world are unifying and trying to be in service to We the People.
Entonces el mundo espiritual y el mundo galáctico se están unificando e intentando estar de servicio para Nosotros las Personas.
Installed Accesses is composed by fixed accesses that have what is necessary to be in service.
Accesos instalados es el conjunto formado por todos los accesos fijos que dispongan de todas las facilidades necesarias para estar en servicio.
Word of the Day
cliff