be in good condition

It's very difficult, and I need to be in good condition.
Es muy difícil, y necesito estar en buena condición.
Your passport needs to be in good condition and signed.
Tu pasaporte debe estar firmado y en buen estado.
Does the property have to be in good condition?
¿La propiedad tiene que estar en buenas condiciones?
Roof, furnace, hwt appear to be in good condition.
Techo, horno, HWT parecen estar en buenas condiciones.
So, we expected it to be in good condition.
Así, esperábamos que estar en buenas condiciones.
Next, your transmitter has to be in good condition.
En segundo lugar, el transmisor tiene que estar en buenas condiciones.
Of this figure 61% are reported to be in good condition.
De ese total, el 61 por ciento se reporta en buen estado.
Seems to be in good condition.
Parece que está en buenas condiciones.
She found the premises to be in good condition.
La Relatora Especial constató el buen estado de las instalaciones.
Raspberries help your fingernails, hair and skin to be in good condition.
La frambuesa ayuda a tener las uñas, el cabello y la piel en muy buen estado.
Toys and clothing can be new and used, but they need to be in good condition.
Juguetes y ropa pueden ser nuevos y usados, pero tienen que estar en buenas condiciones.
Discus lovers know immediately how their Discus must look to be in good condition.
Amantes de discos pueden saber inmediatamente cómo sus disco debe ser en buen estado.
They want to be in good condition for him.
Quieren estar en buenas condiciones para él. ¡Jeeves!
Equipment needs to be in good condition and up to current safety standards.
El equipo debe estar en buenas condiciones y de acuerdo con las normas de seguridad actuales.
This machine seems to be in good condition in respect to the other in the same room.
Esta máquina parece estar en buenas condiciones respecto a la otra.
The auxiliary belt has never been replaced and it appears to be in good condition.
La correa de los servicios nunca se ha cambiado y, al parecer, está en buenas condiciones.
Well, you seem to be in good condition.
Parece ser que está Ud. en buen estado. ¿"Parece ser"?
None of the marine habitats assessed in the Atlantic, Baltic or Mediterranean regions are considered to be in good condition.
Ninguno de los hábitats marinos evaluados en el Atlántico, Báltico y Mediterráneo se considera en buen estado.
Bikes for rent: Protection and maintenance programmes guarantee the parking to be in good condition the whole time.
Bicicletas de alquiler: La protección y los programas de mantenimiento, garantizan el buen estado del parque en todo momento.
Saturday and Sunday's stages escaped the worst of the rain and are reported to be in good condition.
Los tramos del sábado y del domingo escaparon de las peores lluvias y están en buenas condiciones.
Word of the Day
cliff