be here

Yes, but then you have to be here every day.
Sí, pero entonces tienes que estar aquí todos los días.
I'm proud to be here with my friend, Dirk Kempthorne.
Estoy orgulloso de estar aquí con mi amigo, Dirk Kempthorne.
No, the point is you don't want to be here.
No, el punto es que tú no quieres estar aquí.
Well, Tom and I are very happy to be here.
Bueno, Tom y yo estamos muy felices de estar aquí.
Give me one good reason to be here this week.
Dame una buena razón para estar aquí esta semana.
An excuse to be here and have fun for a year.
Una excusa para estar aquí y divertirse durante un año.
No, one of us always has to be here now.
No, alguno de nosotros ahora siempre tiene que estar aquí.
Oh, you don't have to be here at all, but
Oh, usted no tiene que estar aquí en absoluto, pero
At least you've got a reason to be here, Alec.
Al menos tienes una razón para estar aquí, Alec.
We canceled the rest of our tour to be here.
Cancelamos el resto de nuestro recorrido para estar aquí.
Tell Maggie that it has to be here or nothing.
Dile a Maggie que tiene que ser aquí o nada.
If it's too hard for you to be here with her...
Si es demasiado duro para ti estar aquí con ella...
You know it's important for us to be here together.
Usted sabe que es importante para nosotros estar aquí, juntos.
He knows better than to be here when the tooth falls.
Él sabe mejor que estar aquí cuando el diente cae.
My wife Olivia and I are glad to be here.
Mi esposa Olivia y yo estamos contentos de estar aquí.
Mr. Wolfe, Eric has every right to be here.
Sr. Wolfe, Eric tiene todo el derecho a estar aquí.
You know, if we're going to be here for a while.
Ya sabes, si vamos a estar aquí por un tiempo.
Laura and I are delighted to be here at 3M.
Laura y yo estamos encantados de estar aquí en 3M.
He wants to be here and he's good for the investigation...
Él quiere estar aquí y es bueno para la investigación...
Or if you do, don't expect me to be here.
O si lo haces, no esperes que yo esté aquí.
Word of the Day
cliff