to be conveyed

Popularity
500+ learners.
This can completely change the idea attempting to be conveyed.
Esto puede modificar completamente la idea que se intenta transmitir.
There are some points that are difficult to be conveyed only by words.
Hay algunos puntos que son difíciles de ser transmitidos apenas por palabras.
That was the message which had to be conveyed.
Este es el mensaje que hay que transmitir.
And this is exactly what has to be conveyed across the country.
Y esto es exactamente lo que se tiene que transmitir a través del país.
Stainless steel or iron buckets according to the material to be conveyed.
Cangilones de chapa en hierro o inoxidable según material a transportar.
This ideological discipline had to be conveyed into society as a whole.
Era necesario proyectar esta disciplina ideológica sobre toda la sociedad.
Sheets of various sizes need to be conveyed in a metalworking application.
En el mecanizado del metal se deben transportar chapas de distintos tamaños.
This is the message I want to be conveyed as an addendum to this debate.
Éste es el mensaje que quería transmitir como añadido a este debate.
The outcome of the consultations is to be conveyed to WTO Members.
El resultado de las consultas ha de comunicarse a los miembros de la OMC.
I believe that this is the message that needs to be conveyed to Mr McCreevy.
Creo que este es el mensaje que hay que transmitir al Comisario McCreevy.
From time to time, the excess moisture has to be conveyed out of the greenhouse.
De vez en cuando, se debe expulsar la humedad sobrante del invernadero.
Depending on the product to be conveyed, anodized aluminum or other pallet materials are also available.
Dependiendo del producto a transportar, se pueden emplear también otros materiales de palets.
Title to be conveyed via Special Warranty Deed and/or local equivalent.
Título que se transportará a través de Especial escritura de garantía y / o equivalente en moneda local.
This message is to be conveyed to the international community during the World Summit on Sustainable Development.
Este mensaje debe transmitirse a la comunidad internacional durante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible.
The EPD also has to be conveyed to the local community, customers, suppliers and other business partners.
La DAP también debe llevarse a la comunidad local, clientes, proveedores y otros socios de negocio.
I thought that the underlying message also has to be conveyed.
¡Un mensaje de Swami! Pensé que el mensaje subyacente también había de comunicarse.
On the other hand, there were many reasons to be proud and important messages of style to be conveyed.
Por otro lado, había muchas razones para ser orgullosos e importantes mensajes de estilo para transmitir.
Bulk materials are fed into the spaces between conveyor discs in order to be conveyed.
Para el transporte, el material a granel es llenado en los espacios entre los discos transportadores.
The EMS also has to be conveyed to the local community, customers, suppliers and other business partners.
Los SGMA también deben ser transmitidos a la comunidad local, clientes, proveedores y otros socios de su empresa.
Covers that allow hot products to be conveyed without effect on the thermoplastic urethane base belt.
Recubrimientos que permiten el transporte de productos calientes sin efecto alguno sobre la correa base de poliuretano.
Word of the Day
shark