to be certain of

Popularity
500+ learners.
What else would Yaakov need to be certain of his decision?
¿Qué más necesitaba Yaakov para estar seguro de su decisión?
We have to be certain of all details.
Tenemos que estar seguros de todos los detalles.
How does this chapter help you to be certain of your salvation?
¿Cómo le ayuda este capítulo a estar seguro de su salvación?
No, I want you to be certain of your choice.
No. Quiero que estés segura de su elección.
You want to be certain of everything.
Ustedes quieren estar seguros de todo.
Buffy and the gang seems to be certain of having destroyed the Just Right.
Buffy y la pandilla parece estar seguro de haber destruido el Justo.
Well, I want to be certain of the truth when I make my decision.
Bueno, quiero estar seguro de la verdad cuando tome una decisión.
We need to be certain of each other.
Necesitamos estar seguros uno del otro.
I want to be certain of one thing.
Necesito estar seguro de una cosa.
Well, I want to be certain of the truth when I make my decision.
Bueno, quiero estar seguro de la verdad cuando decida.
There are no accompanying inscriptions, however, to be certain of these identifications.
Sin embargo, allí no hay inscripciones que hagan segura su identificación.
If you want to be certain of meeting people just like you, consider taking a specialised course.
Si quieres asegurarte de conocer a gente como tú, considera hacer un curso especializado.
But it is not easy to be certain of anything when we speak about depths of consciousness.
Pero no es fácil estar seguro cuando hablamos de las profundidades de la conciencia.
Shake or stir the paint thoroughly to be certain of an absolute mix.
Agites o revuelvas la pintura a fondo para que estés seguro de que está bien mezclada.
If you are unsure of a question, repeat or paraphrase it to be certain of the meaning.
Si no está seguro de una pregunta, repítala o parafraséela para estar seguro de su significado.
But before we pass that suggestion on to the FBI, I'd like to be certain of all our facts.
Pero antes de sugerírselo al FBI, me gustaría estar segura de todos los hechos.
Choosing our website allows you to be certain of the quality and authenticity of our products.
Al elegir nuestra web tendrá la certeza de la calidad y la autenticidad de nuestros productos.
I prayed at least for 7 years to be certain of what I wanted to be in life.
Oré al menos durante 7 años hasta estar seguro de lo que quería ser en la vida.
Consumers want to be certain of the operators' ability to monitor the origin of meat accurately.
Los consumidores desean estar seguros de la capacidad de los operadores para controlar el origen de las carnes.
We need to be certain of the rules, qualifications and funding of all applicants, however obscure.
Es necesario que estemos seguros de las normas, cualificaciones y financiación de todos los solicitantes, por oscuras que sean.
Word of the Day
shawl