be brought up

In order to carry out this task and after 28 years of activity, the Foundation needs to be brought up to date and to be renewed.
Para realizar esta obra, y después de 28 años de actividad, la Fundación necesita ponerse al día y renovarse.
Moreover, the Fund's capability to monitor financial sector and capital market developments, particularly at the global level, needs to be brought up to par with its other core areas of expertise in surveillance.
Por otra parte, la capacidad del Fondo de seguir de cerca la evolución del sector financiero y del mercado de capitales, especialmente en el plano mundial, debe ponerse a la par de sus otras esferas básicas de conocimiento especializado en materia de supervisión.
All are to be brought up to the same high level.
Todos han de ser llevados a un mismo y elevado nivel.
I want to be brought up to speed on this new profile, alright?
Quiero que sea acelerado sobre este nuevo perfil, ¿de acuerdo?
I'd like to be brought up to speed as quickly as possible.
Me gustaría ser puesto al día tan rápido como sea posible.
It has to be brought up at the next teacher's meeting.
Se discutirá en el próximo consejo de profesores.
Teachers themselves need to be brought up to date on sustainability issues.
Los docentes deben necesariamente actualizarse en los temas de sostenibilidad.
Oh, so you want to be brought up to speed.
Así que quieres ponerte al tanto de todo.
Something tells me Cole's name is about to be brought up.
Algo me dice que está a punto de salir el nombre de Cole.
Killinger needs to be brought up to speed.
Hay que poner al día a Killinger.
I also feel, though, that it needs to be brought up to date.
Sin embargo, también creo que debe ponerse al día.
Guests can also order a continental breakfast to be brought up to your room.
Los huéspedes también podrán disfrutar de un desayuno continental en su habitación.
The laws therefore need to be brought up to date, harmonised and, in part, expanded.
Se deben actualizar, armonizar y, en parte, ampliar las leyes.
And where did they come from? This man needs to be brought up.
¿Y de dónde vinieron? Este hombre necesita ser educado.
You can also order a continental breakfast to be brought up to your room.
Los huéspedes también podrán disfrutar de un desayuno continental en su habitación.
There is an urgent need for existing safety rules to be brought up to date.
Existe una urgente necesidad de que se actualicen las normas de seguridad existentes.
You need to be brought up to speed.
Necesitas ser alistado rápidamente.
What's this? The coal has to be brought up from the porăo?
¿Hay que subir el carbón del sótano?
To be born and to be brought up in a favela automatically implies a destiny of delinquency.
Nacer y crecer en una favela implica automáticamente un destino de delincuencia.
New ideas continue to be brought up.
Nuevas ideas continúan llegando.
Word of the Day
to drizzle