be bored

I don't want him to be bored here out of duty.
No quiero que se quede aquí aburrido, sin ningún cometido.
I don't want you to be bored.
No quiero que te aburras.
Oh, I'd like you to go, but I don't want you to be bored.
Oh, me gustaría que vinieras, pero no quiero que te aburras.
I just... You know, I didn't want you to be bored.
Es que no quería que te aburrieras.
You don't like me to enjoy myself and you don't like me to be bored.
No te gusta que lo pase bien y no te gusta que me aburra.
He's got to be bored out of his mind.
Él tiene que ser aburrido de su mente.
I mean, we don't want him to be bored.
Quiero decir, nosotros no queremos que él se aburra.
In short, there is no time to be bored.
En resumen, no hay tiempo para aburrirse.
Families will have no time to be bored at this holiday site.
Las familias no tendrán tiempo para aburrirse en este sitio de vacaciones.
In Carnage online there will be no moment to be bored.
En línea Carnage no habrá momento para aburrirse.
Come on, you guys, all have to be bored.
Vamos, chicos, todos tienen que estar aburridos.
Maybe you just need to be bored sometimes.
Tal vez tenemos tiene que ser aburrido a veces.
In short, it is a city where it is impossible to be bored!
En resumen, ¡es una ciudad donde es imposible aburrirse!
Maybe you just need to be bored sometimes.
Tal vez tenemos que ser aburridos algunas veces.
It is as if we are afraid to be bored.
Es como si nos asustara aburrirnos.
With so much to do, it's tough to be bored at camp.
Con tantas cosas que hacer, es difícil aburrirse en un campamento.
For you, it's ever hard to be close to be bored?
Para ti, ¿no es duro estar siempre a punto de aburrirte?
It's almost impossible to be bored in Amsterdam.
Es prácticamente imposible aburrirse en Ámsterdam.
Typция–this is the place, where any holidaymaker does not have to be bored.
Turquía – este es el lugar, donde cualquier turista no tiene que ser aburrido.
Clara seems to be bored with the game.
Parece que a Clara le aburre el juego.
Word of the Day
clam