to be authorised
- Examples
It is generally sufficient to perform the test with the main formulation type to be authorised. | En general, bastará con realizar los ensayos con el tipo de formulación principal cuya autorización se solicite. |
Tests must be conducted using the plant protection product to be authorised. | Los ensayos se realizarán utilizando el producto fitosanitario que quiera autorizarse. |
Tests must be conducted using the plant protection product to be authorised. | Las pruebas se realizarán utilizando el producto fitosanitario que quiera autorizarse. |
In order to be authorised, a recycling process shall comply with the following conditions: | Para que pueda autorizarse, un proceso de reciclado cumplirá las condiciones siguientes: |
Among these discretionary powers, only searches will have to be authorised by a judge. | Entre estas facultades discrecionales, solo los allanamientos deberán ser autorizados por un juez. |
In order to be authorised by the competent authority, quarantine facilities must comply with: | Para poder ser autorizadas por la autoridad competente, las estaciones de cuarentena cumplirán: |
Those chemicals that need to be authorised are not just any old ones. | Estos productos químicos que requieren autorización no son meros viejos conocidos. |
They will also have to be authorised and supervised by their national competent authorities. | Asimismo, estarán sujetos a la autorización y supervisión de sus autoridades nacionales competentes. |
But that suspension had to be authorised by the creditors and must not constitute a sovereign act. | Esa suspensión debía estar autorizada por los acreedores y no constituir un acto soberano. |
Under Regulation (EC) No 73/2009, the exercise of that possibility needs to be authorised by the Commission. | En virtud del Reglamento (CE) no 73/2009, tal posibilidad debe ser autorizada por la Comisión. |
In addition, the overwhelming majority of Member States are calling for thrombin to be authorised. | Por otra parte, la gran mayoría de los Estados miembros pide que se autorice la trombina. |
It is also possible for foreign custodians to be authorised to hold the bearer shares in custody. | También es posible para custodios extranjeros ser autorizados para mantener las acciones al portador en custodio. |
The Guidelines stipulate the following general conditions in order for restructuring aid to be authorised: | Las Directrices supeditan la autorización de las ayudas de reestructuración a las siguientes condiciones: |
Should the payment fail to be authorised, the Customer's order will be cancelled. | En caso de que resulte imposible cobrar su importe, el pedido del Cliente se anulará. |
The United States requested to be authorised for imports into the Union of live pigs for breeding and production. | Los Estados Unidos solicitaron autorización para exportar a la Unión cerdos vivos para cría y producción. |
You might need to ask for your card to be authorised for international use. | Puede que tengas que solicitar que la habiliten para ser utilizada fuera de tu país. |
Such a body would have to be authorised to make decisions together with the pope with fully deliberative voice. | Tal cuerpo tendría que ser autorizado a tomar decisiones junto con el Papa con voz totalmente deliberativa. |
The Commission shall adopt exceptions to the principle of paragraph 1 to be authorised at Community level. | La Comisión adoptará las excepciones al principio establecido en el apartado 1 que deban admitirse a nivel comunitario. |
In some Member States, they have to be authorised, whereas in others, facilitated evidence of efficacy is sufficient. | En algunos Estados miembros, tienen que autorizarse, mientras que en otros basta probar su eficacia. |
In both cases, movements have to be authorised by the competent authorities of the place of departure and of destination. | En ambos casos, las autoridades competentes del lugar de partida y de destino deben autorizar los desplazamientos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
